A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for EMFP-Projekte
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Als
Hauptbewertungskriterien
für
EMFP-Projekte
bzw
.
Forscherstipendien
gelten
die
Kriterien
von
Artikel
15
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Beteiligungsregeln
entsprechend
.
Die
Hauptbewertungskriterien
werden
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
konkretisiert
. [EU]
Los
criterios
fundamentales
de
evaluación
aplicables
serán
,
mutatis
mutandis
,
los
que
establece
el
artículo
15
,
apartado
1,
letras
a) y b),
de
las
normas
de
participación
en
el
séptimo
programa
marco
correspondientes
a
los
proyectos
del
PEIM
y
los
regímenes
de
becas
para
investigadores
,
respectivamente
.
Angesichts
der
Konzentration
der
Forschungskapazitäten
im
Metrologiebereich
wird
der
wesentliche
Teil
der
EMFP-Projekte
von
den
nationalen
Metrologieinstituten
und
benannten
Instituten
(
spezialisierte
Institute
,
die
für
bestimmte
nationale
Normen
und
die
dazugehörigen
Dienste
zuständig
sind
,
welche
nicht
in
den
Tätigkeitsbereich
der
nationalen
Metrologieinstitute
fallen
)
der
teilnehmenden
Staaten
ausgeführt
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
concentración
de
la
capacidad
en
el
campo
de
la
metrología
,
la
parte
fundamental
de
los
proyectos
del
PEIM
será
ejecutada
por
los
Institutos
Nacionales
de
Metrología
y
los
institutos
designados
(es
decir
,
institutos
es
pecializados
responsables
de
determinadas
normas
nacionales
y
servicios
asociados
que
no
están
cubiertos
por
las
actividades
de
los
Institutos
Nacionales
de
Metrología
)
de
los
Estados
participantes
.
Angesichts
der
Konzentration
der
Metrologiekapazitäten
wird
der
wesentliche
Teil
der
EMFP-Projekte
von
den
NMI
und
BI
der
teilnehmenden
Staaten
ausgeführt
. [EU]
Dadas
las
capacidades
concentradas
en
materia
de
metrología
,
la
parte
fundamental
de
los
proyectos
PEIM
será
objeto
de
ejecución
por
parte
de
los
INM
y
los
ID
de
los
Estados
participantes
.
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
EMFP-Projekte
(
Phase
2): [EU]
Convocatoria
de
propuestas
para
proyectos
PEIM
(fase 2):
Der
EMFP-Ausschuss
ist
das
Entscheidungsgremium
des
EMFP
und
für
alle
das
EMFP
betreffende
Angelegenheiten
zuständig
,
einschließlich
Entscheidungen
über
die
Festlegung
und
Aktualisierung
des
Programms
,
die
Planung
der
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
,
das
Haushaltsprofil
,
die
Förder-
und
Auswahlkriterien
,
das
Bewerterteam
,
die
Genehmigung
der
Rangliste
der
zu
finanzierenden
EMFP-Projekte
,
die
Überwachung
der
Fortschritte
bei
den
finanzierten
EMFP-Projekte
n
und
die
Überwachung
einer
angemessenen
und
ordnungsgemäßen
Durchführung
der
Sekretariatsarbeiten
für
das
EMFP
. [EU]
El
Comité
del
PEIM
es
el
órgano
decisorio
del
PEIM
responsable
de
todas
las
cuestiones
relativas
al
mismo
,
incluidas
la
decisiones
sobre
la
definición
y
actualización
del
programa
,
la
planificación
de
la
convocatoria
de
propuestas
,
el
perfil
del
presupuesto
,
los
criterios
de
subvencionabilidad
y
selección
,
el
grupo
de
evaluadores
,
la
aprobación
de
la
lista
de
clasificación
de
los
proyectos
PEIM
que
vayan
a
financiarse
,
el
seguimiento
del
progreso
de
los
proyectos
PEIM
financiados
y
la
supervisión
del
trabajo
correcto
y
ordenado
de
la
Secretaría
en
lo
que
respecta
al
PEIM
.
Der
in
Anhang
II
genannte
Forschungsrat
von
EURAMET
e.V.
gibt
eine
unabhängige
Stellungnahme
zur
Gesamtbewertung
der
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
EMFP-Projekte
(
Phasen
1
und
2),
nicht
jedoch
zu
einzelnen
EMFP-Projekte
n
ab
. [EU]
El
Consejo
de
Investigación
de
EURAMET
e.V.,
mencionado
en
el
anexo
II
de
la
presente
Decisión
,
emitirá
su
dictamen
independiente
sobre
los
resultados
generales
de
la
evaluación
de
una
convocatoria
de
propuestas
de
proyectos
PEIM
concreta
(fases 1 y 2),
pero
no
sobre
los
proyectos
PEIM
individuales
.
Die
Auswahl
der
EMFP-Projekte
und
die
Gewährung
der
Exzellenz-
und
Mobilitätsstipendien
erfolgen
im
Rahmen
regelmäßig
stattfindender
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
. [EU]
La
selección
de
proyectos
PEIM
y
la
concesión
de
becas
para
la
excelencia
de
los
investigadores
y
para
la
movilidad
de
los
mismos
estará
sujeta
a
convocatorias
de
propuestas
periódicas
.
Die
Auswahl
der
EMFP-Projekte
und
die
Gewährung
der
Forscherstipendien
erfolgen
jeweils
im
Anschluss
an
eine
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
,
bei
der
den
Grundsätzen
der
Gleichbehandlung
,
Transparenz
,
unabhängigen
Bewertung
,
Kofinanzierung
,
Finanzierung
ohne
Erzielung
von
Gewinnen
sowie
der
in
Artikel
112
Absatz
1
der
Haushaltsordnung
genannten
Nichtrückwirkung
im
Sinne
von
Anhang
I
dieser
Entscheidung
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Los
proyectos
del
PEIM
serán
seleccionados
y
las
becas
para
investigadores
concedidas
tras
unas
convocatorias
de
propuestas
que
cumplan
los
principios
relativos
a
la
igualdad
de
trato
,
la
transparencia
,
la
evaluación
independiente
,
la
cofinanciación
,
el
carácter
no
lucrativo
y
la
irretroactividad
mencionados
en
el
artículo
112
,
apartado
1,
del
Reglamento
Financiero
,
que
figuran
en
el
anexo
I
de
la
presente
Decisión
.
Die
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Transaktionen
und
insbesondere
die
Existenz
des
nationalen
Beitrags
,
seine
tatsächliche
Auszahlung
,
die
angemessene
Verwendung
der
Gemeinschaftsmittel
und
die
Förderfähigkeit
der
geltend
gemachten
Kosten
werden
unter
Verantwortung
von
EURAMET
e.V.
sichergestellt
und
im
Rahmen
einer
unabhängigen
Finanzprüfung
der
EMFP-Projekte
gemäß
Grundsätzen
,
die
den
Grundsätzen
des
siebten
Rahmenprogramms
entsprechen
,
festgestellt
. [EU]
EURAMET
e.V.
garantizará
la
legalidad
y
regularidad
de
las
transacciones
correspondientes
y,
en
concreto
,
la
existencia
de
la
contribución
nacional
,
su
pago
real
,
el
empleo
adecuado
de
la
financiación
comunitaria
y
la
subvencionabilidad
de
los
gastos
cuyo
pago
se
solicita
,
siendo
por
ende
objeto
de
comprobación
mediante
una
auditoría
financiera
independiente
de
los
proyectos
PEIM
que
seguirá
principios
que
se
ajusten
a
los
del
séptimo
programa
marco
.
Die
Veröffentlichung
der
Liste
der
ausgewählten
Vorschläge
für
EMFP-Projekte
wird
von
einer
Aufforderung
an
die
Forschergemeinschaft
begleitet
,
sich
über
Exzellenzstipendien
und/oder
Mobilitätsstipendien
an
EMFP-Projekte
n
zu
beteiligen
. [EU]
La
publicación
de
la
lista
de
propuestas
de
proyectos
PEIM
seleccionadas
irá
acompañada
de
una
convocatoria
dirigida
a
la
comunidad
de
investigadores
en
general
para
que
se
adhieran
a
proyectos
PEIM
a
través
de
becas
para
la
excelencia
de
los
investigadores
o
becas
para
la
movilidad
de
los
investigadores
.
Die
Zuteilung
von
Finanzmitteln
an
ausgewählte
EMFP-Projekte
aus
den
vorgesehenen
EMFP-Haushalten
und
dem
Gemeinschaftsbeitrag
erfolgt
in
der
Reihenfolge
der
Rangliste
. [EU]
La
asignación
de
la
financiación
procedente
de
los
presupuestos
reservados
al
PEIM
y
de
la
contribución
comunitaria
a
los
proyectos
PEIM
se
efectuará
siguiendo
el
orden
de
la
lista
de
clasificación
en
función
de
la
evaluación
que
se
haya
aprobado
.
EMFP-Projekte
in
NMI
oder
BI
[EU]
Un
proyecto
PEIM
en
un
INM
o
un
ID
Für
EMFP-Projekte
gelten
folgende
Hauptbewertungskriterien:
[EU]
Los
criterios
centrales
de
evaluación
que
se
recogen
a
continuación
serán
aplicables
a
los
proyectos
PEIM:
Im
Zentrum
stehen
grenzübergreifende
EMFP-Projekte
mehrerer
Partner
,
die
Forschung
,
technologische
Entwicklung
,
Aus-
und
Fortbildungsmaßnahmen
sowie
Wissensverbreitung
zum
Gegenstand
haben
. [EU]
La
actividad
central
consistirá
en
la
realización
de
proyectos
PEIM
que
abordarán
actividades
de
investigación
,
desarrollo
tecnológico
,
formación
y
divulgación
.
Kerntätigkeit
des
EMFP
ist
die
Finanzierung
grenzübergreifender
EMFP-Projekte
mehrerer
Partner
,
die
Forschung
,
technologische
Entwicklung
,
Aus-
und
Fortbildungsmaßnahmen
sowie
Wissensverbreitung
zum
Gegenstand
haben
(
EMFP-Projekte
). [EU]
La
actividad
fundamental
del
PEIM
consistirá
en
la
financiación
de
proyectos
transnacionales
del
PEIM
,
con
la
participación
de
varios
socios
,
que
consistan
en
actividades
de
investigación
,
desarrollo
tecnológico
,
formación
y
difusión
(«proyectos
del
PEIM»
).
Um
die
Forschungskapazitäten
im
Metrologiebereich
zu
erhöhen
und
stärker
zu
diversifizieren
,
finanziert
das
EMFP
in
Ergänzung
der
EMFP-Projekte
auch
verschiedene
Forscherstipendien
. [EU]
Con
el
fin
de
incrementar
y
diversificar
la
capacidad
existente
en
el
campo
de
la
metrología
,
el
PEIM
financiará
también
varios
regímenes
de
becas
para
investigadores
que
complementarán
los
proyectos
del
PEIM
.
Vor
jeder
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
EMFP-Projekte
werden
die
Themen
der
betreffenden
Aufforderung
in
folgenden
Schritten
festgelegt:
Zunächst
bestimmt
der
EMFP-Ausschuss
(
siehe
Anhang
II
)
in
Absprache
mit
der
Kommission
,
welche
Teile
der
Forschungstätigkeiten
des
EMFP
Gegenstand
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
sein
sollen
. [EU]
En
primer
lugar
,
el
Comité
PEIM
(véase
el
anexo
II
),
en
consultas
con
la
Comisión
,
definirá
las
partes
de
las
actividades
de
investigación
incluidas
en
el
PEIM
que
serán
objeto
de
convocatorias
de
propuestas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EMFP-Projekte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners