DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1188 results for Desglose
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

am letzten Tag der Antragsfrist bis spätestens 18.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) die Angaben zu den Einfuhrlizenzanträgen im Sinne des Artikels 11 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006, wobei die beantragten Mengen (in Produktgewicht) nach achtstelligen KN-Codes aufzuschlüsseln sind [EU] el último día de presentación de las solicitudes de certificado, a más tardar a las 18 horas, hora de Bruselas, la información referente a las solicitudes de certificados de importación contemplada en el artículo 11, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1301/2006, con un desglose por códigos NC de ocho cifras de las cantidades (en peso producido) objeto de esas solicitudes

Analyse verschiedener Aufteilungsmöglichkeiten zwischen genossenschaftlichem und außergenossenschaftlichem Gewinn [EU] Análisis de distintas hipótesis de desglose entre resultados cooperativos y extracooperativos

Änderung der finanziellen Verteilung in Jahresprogrammen [EU] Revisión del desglose financiero en los programas anuales

Änderungen der finanziellen Verteilung ohne Änderung des Jahresprogramms nach Absatz 1 dürfen 10 % des gesamten Beitrags aus dem Fonds nicht überschreiten und werden nur dann gestattet, wenn sie aus Gründen, auf die die zuständige Behörde keinen Einfluss hat, gerechtfertigt sind. [EU] Los cambios en el desglose financiero sin la revisión del programa anual prevista en el apartado 1 no podrán exceder del 10 % de la contribución total del Fondo y solo se permitirán en circunstancias justificadas por causas que estén fuera del control de la autoridad responsable.

an der Untergliederung der Arten nach Gruppen, Dichteklassen und Altersklassen gemäß Anhang I und [EU] del desglose de las especies por grupos, clases de densidad y clases de edad establecido en el anexo I, y

AN_F6: Untergliederung der Anlagegüter:-AN1111Wohnbauten-AN1112Nichtwohnbauten-AN11131Fahrzeuge-AN11132Sonstige Ausrüstungen-AN1114Nutztiere und Nutzpflanzungen-AN112Immaterielle Anlagegüter [EU] AN_F6: Desglose de activos fijos:-AN1111Viviendas-AN1112Otros edificios y construcciones-AN11131Equipo de transporte-AN11132Otra maquinaria y bienes de equipo-AN1114Activos cultivados-AN112Activos fijos inmateriales.

AN_F6: Untergliederung der Anlagegüter [EU] AN_F6: Desglose de activos fijos

AN_F6 Untergliederung der Bruttoanlageinvestitionen (P.51) in Fahrzeuge (AN11131) und sonstige Ausrüstungen (AN11132) [EU] AN_F6: Desglose de activos fijos Formación bruta de capital fijo (P.51) en AN11131 Equipo de transporte y AN11132 Otra maquinaria y bienes de equipo

Angaben über die Verwendung der Fondsmittel [EU] Información sobre el desglose del uso de los Fondos

Angaben über die Verwendung von Fondsmitteln [EU] Información sobre el desglose del uso de los Fondos

Anhang 1 enthält eine Kosten- und Ertragsaufstellung für 2006, aufgeschlüsselt nach den drei größten Dienstleistungskategorien von PP. [EU] En el anexo 1 figura el desglose de los costes e ingresos de 2006 entre las tres categorías principales de servicios que presta PP.

Anhang II enthält eine vorläufige Aufschlüsselung der Ausgaben. [EU] En el anexo II se expone un desglose orientativo de los gastos.

Anhang II enthält eine vorläufige Aufschlüsselung der Ausgaben. [EU] En el anexo II se presenta un desglose orientativo de los gastos.

Anhang II, umweltbezogene Steuern, Aufschlüsselung nach wirtschaftlicher Tätigkeit (A*64) [EU] Anexo II. Impuestos ambientales, desglose por actividad económica (A*64)

Anhang I, Luftemissionsrechnungen, Aufschlüsselung nach wirtschaftlicher Tätigkeit (A*64) [EU] Anexo I. Cuentas de emisiones a la atmósfera, desglose por actividad económica (A*64)

Anhang III enthält eine vorläufige Aufgliederung der Ausgaben. [EU] En el anexo III se expone un desglose orientativo de los gastos.

ANHANG I Jährliche Aufteilung der Mittel für Verpflichtungen für den Zeitraum 2007-2013 [EU] ANEXO I Desglose anual de los créditos de compromiso para el período 2007 a 2013

Anlage 1 - Unterteilung des Fahrzeugzyklus bei der Prüfung Typ I [EU] Apéndice 1: Desglose del ciclo de funcionamiento utilizado en el ensayo del tipo I

Anlagegüter: Untergliederung AN_F6†; [EU] Activos fijos: desglose AN_F6†;

Anmerkung 1: Sofern nichts anderes angegeben ist, sind die Tabellen nach Meldeländern untergliedert. [EU] Nota 1: Salvo indicación contraria, los cuadros incluyen un desglose por país declarante.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners