DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1188 results for Desglose
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Alle Unternehmen (unterteilt nach Einkünften) [EU] Todas las empresas (desglose por ingresos)

Alle Unternehmen (unterteilt nach Sektoren) [EU] Todas las empresas (desglose por sector)

Alle Variablen außer Bevölkerung, Erwerbstätigkeit und Arbeitnehmerentgelt Untergliederung nach Wirtschaftsbereichen A*38, A*64 [EU] Todas las variables excepto población, empleo y remuneración de los empleados: desglose por rama de actividad A*38, A*64

Alle Variablen betroffen: Untergliederung A6 - jährlich [EU] Todas las variables afectadas: A6 desglose-anual

Alle Variablen betroffen: Untergliederung A6 - vierteljährlich [EU] Todas las variables afectadas: A6 desglose-trimestral

Alle Variablen: COICOP Untergliederung [EU] Todas las variables: COICOP desglose

Alle Variablen: Untergliederung A31 [EU] Todas las variables: desglose A.31

Alle Variablen: Untergliederung AN_F6†; nach Wirtschaftsbereichen A17 [EU] Todas las variables: desglose AN_F6†; por ramas de actividad A17

Alle Variablen: Untergliederung nach Buchstabenpositionen [EU] Todas las variables: desglose por letra

Alle Variablen: Untergliederung nach Teilsektoren [EU] Todas las variables: desglose por subsectores

Alle Variablen: Untergliederung nach Teilsektoren von Sektor S.13 [EU] Todas las variables: desglose por subsectores del sector S.13

Alle Variablen: Untergliederung nach Verwendungszwecken [EU] Todas las variables: desglose por finalidad

Alle Variablen: Untergliederung nach Wirtschaftsbereichen A31, A60 [EU] Todas las variables: desglose por ramas de actividad A31, A60

Alphanumerische oder numerische Codes für die NACE-Positionen und Standardaggregate gemäß der Wirtschaftszweigaufgliederung, die für die Ebene 3 in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 716/2007 festgelegt ist. [EU] Códigos alfanuméricos o numéricos para los títulos de la NACE y agregados estándar según el desglose de actividad indicado para el nivel 3 en el anexo III del Reglamento (CE) no 716/2007.

Alphanumerischer Reihencode gemäß der Definition in Abschnitt 3 von Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 716/2007, z. B. 1G für die Reihe 1G (geografische Gliederungsebene 2-IN kombiniert mit der Ebene 3 der Wirtschaftszweigaufgliederung), 1G2 für die Reihe 1G2 (geografische Gliederungsebene 3 kombiniert mit der Position "gewerbliche Wirtschaft"). [EU] Código alfanumérico de la serie según lo definido en la sección 3 del anexo I del Reglamento (CE) no 716/2007; por ejemplo, 1G para la serie 1G (desglose geográfico de nivel 2-IN combinado con desglose por actividad de nivel 3); 1G2 para la serie 1G2 (desglose geográfico de nivel 3 combinado con la economía de las empresas).

Als Genauigkeitsmaß ist der Variationskoeffizient unter Berücksichtigung des Stichprobenplans für die Zahl der offenen Stellen auf der Ebene der Abschnitte der jüngsten Fassung der NACE, untergliedert nach Größenklassen (1-9/10 + Arbeitnehmer), zu berechnen und zu übermitteln. [EU] Como indicador de la precisión, el coeficiente de variación, habida cuenta del diseño de la muestra, se calcula y transmite para el número de vacantes de empleo según las secciones de la última versión de la NACE y con un desglose por clases de tamaño (1-9/10 + empleados).

Als Richtwert legten sie eine theoretische Aufschlüsselung dieser Beträge nach Gütern und Fahrgästen (und begleitenden Fahrzeugen) vor: [EU] A título indicativo, se ha facilitado un desglose por conceptos de estos resultados entre mercancías y pasajeros (y automóviles acompañados):

Alternative Untergliederung von 4.2: [EU] Desglose alternativo de 4.2.:

am letzten Tag der Antragsfrist bis spätestens 18.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) die Angaben zu den Einfuhrlizenzanträgen im Sinne des Artikels 11 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006, wobei die Mengen, auf die sich diese Anträge beziehen, nach achtstelligen KN-Codes aufzuschlüsseln sind [EU] el último día de presentación de las solicitudes de certificado, a más tardar a las 18 horas, hora de Bruselas, la información relativa a las solicitudes de certificado de importación a que hace referencia el artículo 11, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1301/2006, con desglose por códigos NC de ocho cifras y por países de origen de las cantidades objeto de esas solicitudes

am letzten Tag der Antragsfrist bis spätestens 18.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) die Angaben zu den Einfuhrlizenzanträgen im Sinne des Artikels 11 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006, wobei die Mengen, auf die sich diese Anträge beziehen, nach achtstelligen KN-Codes und Ursprungsländern aufzuschlüsseln sind [EU] el último día de presentación de las solicitudes de certificado, a más tardar a las 18 horas, hora de Bruselas, la información relativa a las solicitudes de certificado de importación a que hace referencia el artículo 11, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1301/2006, con desglose por códigos NC de ocho cifras y por países de origen de las cantidades objeto de esas solicitudes

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners