A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for Datenkommunikation
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Bereitstellung
einer
sicheren
Datenkommunikation
. [EU]
Proporcionar
unas
comunicaciones
de
datos
seguras
.
"Bord/Boden-
Datenkommunikation
von
Punkt
zu
Punkt"
ist
eine
Zwei-Wege-Kommunikation
zwischen
einem
Luftfahrzeug
und
einer
Bodenkommunikationsstelle
,
die
auf
einem
Satz
dezentraler
Funktionen
beruht
,
um
Folgendes
zu
erreichen:
[EU]
«comunicación
de
datos
aire-tierra
de
punto
a
punto»
,
una
comunicación
emisor-receptor
entre
una
aeronave
y
una
entidad
de
comunicación
en
tierra
,
basada
en
una
serie
de
funciones
distribuidas
para
velar
por:
Datenanschlüsse
an
das
öffentliche
Kommunikationsnetz
an
einem
festen
Standort
sollten
Datenkommunikation
mit
Übertragungsraten
ermöglichen
,
die
für
den
Zugang
zu
Online-Diensten
,
wie
sie
z. B.
über
das
öffentliche
Internet
angeboten
werden
,
geeignet
sind
. [EU]
Las
conexiones
para
datos
a
la
red
pública
de
comunicaciones
desde
una
ubicación
fija
deben
permitir
la
transmisión
de
datos
a
velocidades
suficientes
para
acceder
a
servicios
en
línea
como
los
que
se
ofrecen
a
través
de
la
Internet
pública
.
Datenkommunikation
nur
in
Level
2
oder
3
oder
Level
1
mit
Radio-Infill
[EU]
Comunicación
de
datos
solo
en
niveles
2 o 3 o
nivel
1
con
radio
infill
Der
bereitgestellte
Anschluss
muss
Gespräche
,
Telefaxübertragungen
und
die
Datenkommunikation
mit
Übertragungsraten
ermöglichen
,
die
für
einen
funktionalen
Internetzugang
ausreichen
;
zu
berücksichtigen
sind
dabei
die
von
der
Mehrzahl
der
Teilnehmer
vorherrschend
verwendeten
Technologien
und
die
technische
Durchführbarkeit
. [EU]
La
conexión
proporcionada
deberá
permitir
realizar
comunicaciones
de
datos
,
fax
y
voz
a
velocidades
suficientes
para
acceder
de
forma
funcional
a
Internet
,
teniendo
en
cuenta
las
tecnologías
dominantes
utilizadas
por
la
mayoría
de
los
abonados
y
la
viabilidad
tecnológica
.
Die
Kommission
sollte
deshalb
auch
den
Markt
für
Roaming
im
Bereich
der
Datenkommunikation
,
einschließlich
SMS
und
MMS
,
überwachen
. [EU]
La
Comisión
debe
,
por
lo
tanto
,
supervisar
también
el
mercado
de
servicios
de
comunicación
de
datos
en
itinerancia
,
incluyendo
el
SMS
y
el
MMS
.
Diese
Verordnung
legt
die
Anforderungen
für
eine
koordinierte
Einführung
von
Datalink-Diensten
für
die
Bord/Boden-
Datenkommunikation
von
Punkt
zu
Punkt
gemäß
der
Begriffsbestimmung
in
Artikel
2
Nummer
5
fest
. [EU]
El
presente
Reglamento
establece
los
requisitos
para
la
introducción
coordinada
de
servicios
de
enlace
de
datos
basados
en
las
comunicaciones
de
datos
aire-tierra
punto
a
punto
, a
tenor
de
la
definición
del
artículo
2,
punto
5.
die
Verfügbarkeit
und
die
Qualität
von
Diensten
einschließlich
solcher
,
die
eine
Alternative
zu
Roaming
bieten
(
Sprach-
,
SMS-
und
Datenkommunikation
),
besonders
vor
dem
Hintergrund
der
technologischen
Entwicklungen
[EU]
la
disponibilidad
y
calidad
de
los
servicios
,
incluidos
los
alternativos
a
la
itinerancia
(voz,
SMS
y
datos
),
en
particular
teniendo
en
cuenta
la
evolución
de
las
tecnologías
Ende/Ende-
Datenkommunikation
gewährleistet
eine
nahtlose
Erbringung
und
Nutzung
von
Kommunikationsdiensten
in
dem
in
Artikel
1
Absatz
3
genannten
Luftraum
. [EU]
Las
comunicaciones
de
datos
de
extremo
a
extremo
garantizarán
la
prestación
ininterrumpida
y
el
uso
de
servicios
de
comunicación
en
el
espacio
aéreo
contemplado
en
el
artículo
1,
apartado
3.
Ende/Ende-
Datenkommunikation
unterstützt
den
Austausch
von
Nachrichten
zur
Unterstützung
der
in
Anhang
II
definierten
Datalink-Dienste
gemäß
einer
gemeinsamen
genormten
Nachrichtenmenge
. [EU]
Las
comunicaciones
de
datos
de
extremo
a
extremo
deberán
admitir
el
intercambio
de
mensajes
en
apoyo
de
los
servicios
de
enlace
de
datos
definidos
en
el
anexo
II
,
conforme
a
una
serie
de
mensajes
comunes
normalizados
.
Ende/Ende-
Datenkommunikation
unterstützt
einen
gemeinsamen
genormten
Ende/Ende-Schutzmechanismus
zur
Gewährleistung
der
Integrität
der
empfangenen
Nachrichten
,
der
mit
den
Sicherheitsanforderungen
an
die
in
Anhang
II
festgelegten
Datalink-Dienste
vereinbar
ist
. [EU]
Las
comunicaciones
de
datos
de
extremo
a
extremo
deberán
admitir
un
mecanismo
de
protección
común
normalizado
de
extremo
a
extremo
para
garantizar
la
integridad
de
los
mensajes
recibidos
de
acuerdo
con
los
requisitos
de
seguridad
de
los
servicios
de
enlace
de
datos
definidos
en
el
anexo
II
.
Fahrzeugseitige
Schnittstellen
für
die
Datenkommunikation
[EU]
Interfaces
de
comunicación
de
datos
a
bordo
Sie
gewährleisten
die
Sicherheit
der
intelligenten
Zähler
und
der
Datenkommunikation
sowie
die
Wahrung
der
Privatsphäre
der
Endkunden
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Union
über
den
Datenschutz
und
den
Schutz
der
Privatsphäre
. [EU]
Se
asegurarán
de
la
seguridad
de
los
contadores
inteligentes
y
la
transmisión
de
datos
,
así
como
de
la
privacidad
de
los
clientes
finales
,
de
conformidad
con
la
legislación
pertinente
de
la
Unión
en
materia
de
protección
de
los
datos
y
de
la
intimidad
personal
.
Standardisierung
der
Datenkommunikation
(
AIS
,
GNSS
,
Internet
),
1999
[EU]
Armonización
de
la
comunicación
de
datos
(AIS,
GNSS
,
Internet
),
1999
;
Streckenseitige
Schnittstellen
für
die
Datenkommunikation
zwischen:
[EU]
Interfaces
de
comunicación
de
datos
en
tierra
entre:
Telekommunikation
(
Sprach-Telefondienst
,
Faxkommunikation
,
Datenkommunikation
und
-übertragung
,
Rückruf-
und
Durchschaltdienste
) [EU]
Telecomunicaciones
(telefonía
vocal
,
comunicaciones
por
fax
,
comunicación
y
transmisión
de
datos
,
rellamadas
automáticas
y
llamadas
a
través
de
servicios
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Datenkommunikation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners