A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for Biomasseanteil
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Bei
dieser
Methodik
werden
der
Biomasseanteil
,
der
untere
Heizwert
und
der
Emissionsfaktor
bzw
.
der
Kohlenstoffgehalt
des
Treibstoffs
,
der
im
Rahmen
einer
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
aufgeführten
EU-EHS-Luftverkehrstätigkeit
verwendet
wird
,
anhand
von
Rechnungsunterlagen
für
den
Treibstoff
bestimmt
. [EU]
De
acuerdo
con
esta
metodología
,
la
fracción
de
biomasa
,
el
valor
calorífico
neto
,
el
factor
de
emisión
o
el
contenido
de
carbono
del
combustible
utilizado
en
cualquier
actividad
de
aviación
sujeta
al
RCDE
UE
y
contemplada
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
2003/87/EC
,
se
determinarán
utilizando
los
registros
de
compra
de
combustible
.
"Berechnungsfaktoren"
unterer
Heizwert
,
Emissionsfaktor
,
vorläufiger
Emissionsfaktor
,
Oxidationsfaktor
,
Umsetzungsfaktor
,
Kohlenstoffgehalt
und
Biomasseanteil
[EU]
«factores
de
cálculo»
valor
calorífico
neto
,
factor
de
emisión
,
factor
preliminar
de
emisión
,
factor
de
oxidación
,
factor
de
conversión
,
contenido
de
carbono
o
fracción
de
biomasa
Bestimmung
von
Biomasseanteil
und
fossilem
Anteil
[EU]
Determinación
de
la
fracción
de
biomasa
y
de
la
fracción
fósil
"
Biomasseanteil
"
Verhältnis
des
aus
Biomasse
stammenden
Kohlenstoffs
zum
Gesamtkohlenstoffgehalt
eines
Brennstoffs
oder
Materials
,
ausgedrückt
als
Bruchteil
[EU]
«fracción
de
biomasa»
proporción
entre
el
carbono
procedente
de
la
biomasa
y
el
contenido
total
de
carbono
de
un
combustible
o
material
,
expresada
como
fracción
Der
Biomasseanteil
des
Kohlenstoffs
wird
anhand
der
unter
Abschnitt
2.4
dieses
Anhangs
festgelegten
Ebenen
bestimmt
. [EU]
La
fracción
de
biomasa
del
carbono
debe
determinarse
utilizando
los
niveles
definidos
en
la
sección
2.4
del
presente
anexo
.
Ebenen
für
den
Biomasseanteil
[EU]
Niveles
para
la
fracción
de
biomasa
Emissionsfaktoren
,
ausgedrückt
gemäß
Artikel
36
Absatz
2,
Biomasseanteil
,
Oxidations-
und
Umsetzungsfaktoren
,
ausgedrückt
als
reine
Brüche
[EU]
Los
factores
de
emisión
,
expresados
de
conformidad
con
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
36
,
apartado
2,
así
como
la
fracción
de
biomasa
,
los
factores
de
oxidación
y
de
conversión
,
expresados
como
fracciones
sin
dimensiones
Enthält
der
alternative
Treibstoff
Biomasse
,
so
gelten
die
in
Anhang
I
festgelegten
Überwachungs-
und
Berichterstattungsanforderungen
betreffend
den
Biomasseanteil
. [EU]
Si
el
combustible
alternativo
contiene
biomasa
,
se
aplicarán
los
requisitos
de
seguimiento
y
notificación
de
contenido
de
biomasa
,
establecidos
en
el
anexo
I.
Für
kommerziell
gehandelte
Treibstoffe
können
der
Emissionsfaktor
bzw
.
der
dem
Emissionsfaktor
zugrunde
liegende
Kohlenstoffgehalt
,
der
Biomasseanteil
und
der
untere
Heizwert
aus
den
vom
Treibstofflieferanten
vorgelegten
Rechnungsunterlagen
für
den
betreffenden
Treibstoff
hergeleitet
werden
,
vorausgesetzt
die
Berechnung
erfolgt
auf
Basis
von
akzeptierten
internationalen
Normen
. [EU]
En
el
caso
de
combustibles
objeto
de
intercambios
comerciales
,
el
factor
de
emisión
o
el
contenido
de
carbono
en
el
que
se
basa
aquel
,
el
contenido
de
biomasa
y
el
valor
calorífico
neto
pueden
obtenerse
de
los
registros
de
compra
del
combustible
considerado
proporcionado
por
el
suministrador
del
combustible
siempre
que
se
haya
obtenido
sobre
la
base
de
normas
internacionales
aceptadas
.
Ist
die
Bestimmung
des
Biomasseanteil
s
eines
Brennstoff-
oder
Materialgemischs
anhand
von
Analysen
gemäß
Absatz
1
technisch
nicht
machbar
oder
würde
sie
zu
unverhältnismäßigen
Kosten
führen
,
so
stützt
der
Anlagenbetreiber
seine
Berechnung
auf
Standardemissionsfaktoren
und
Standardwerte
für
den
Biomasseanteil
von
Brennstoff-
und
Materialgemischen
sowie
auf
Schätzverfahren
,
die
von
der
Kommission
veröffentlicht
werden
. [EU]
Si
la
determinación
mediante
análisis
de
la
fracción
de
biomasa
de
un
combustible
o
material
mezclado
a
la
que
se
refiere
el
apartado
1
es
técnicamente
inviable
o
genera
costes
irrazonables
,
el
titular
deberá
determinarla
aplicando
las
directrices
publicadas
por
la
Comisión
relativas
a
los
factores
de
emisión
y
valores
de
la
fracción
de
biomasa
estándar
correspondientes
a
los
combustibles
y
materiales
mezclados
, y a
los
métodos
de
estimación
.
Liegen
keine
solchen
Standardfaktoren
und
-werte
vor
,
so
nimmt
der
Anlagenbetreiber
entweder
einen
Biomasseanteil
von
Null
an
oder
er
legt
der
zuständigen
Behörde
eine
Schätzmethode
für
die
Bestimmung
des
Biomasseanteil
s
zur
Genehmigung
vor
. [EU]
A
falta
de
estos
factores
de
emisión
y
valores
estándar
,
el
titular
asumirá
una
fracción
de
biomasa
igual
a
cero
, o
bien
someterá
a
la
aprobación
de
la
autoridad
competente
un
método
que
permita
determinar
dicha
fracción
.
soweit
eine
Massenbilanzmethodik
angewandt
wird:
Massenstrom
und
Kohlenstoffgehalt
für
jeden
Stoffstrom
in
die
und
aus
der
Anlage
,
Biomasseanteil
und
gegebenenfalls
unterer
Heizwert
; [EU]
Si
se
aplica
una
metodología
basada
en
el
balance
de
masas
,
el
flujo
de
masas
y
el
contenido
de
carbono
para
cada
flujo
fuente
de
entrada
y
salida
de
la
instalación
,
así
como
la
fracción
de
biomasa
y
el
valor
calorífico
neto
,
si
procede
.
"vorläufiger
Emissionsfaktor"
der
angenommene
Gesamtemissionsfaktor
eines
Brennstoff-
oder
Materialgemischs
,
basierend
auf
dem
Gesamtkohlenstoffgehalt
(
Biomasseanteil
plus
fossiler
Anteil
)
vor
der
Multiplikation
mit
dem
fossilen
Anteil
zwecks
Bestimmung
des
Emissionsfaktors
[EU]
«factor
preliminar
de
emisión»
factor
de
emisión
total
estimado
de
un
combustible
o
material
mezclado
,
determinado
a
partir
del
contenido
total
de
carbono
formado
por
la
fracción
de
biomasa
y
la
fracción
fósil
,
antes
de
su
multiplicación
por
la
fracción
fósil
para
obtener
el
factor
de
emisión
Wird
der
Biomasseanteil
eines
bestimmten
Brennstoffs
oder
Materials
vorbehaltlich
der
vorgeschriebenen
Ebene
und
der
Verfügbarkeit
geeigneter
Standardwerte
gemäß
Artikel
31
Absatz
1
anhand
von
Analysen
bestimmt
,
so
bestimmt
der
Anlagenbetreiber
diesen
Biomasseanteil
auf
der
Grundlage
einer
einschlägigen
Norm
und
der
entsprechenden
Analyseverfahren
und
wendet
diese
Norm
nur
mit
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
an
. [EU]
Cuando
el
titular
determine
mediante
análisis
la
fracción
de
biomasa
de
un
combustible
o
material
específico
,
con
sujeción
a
los
requisitos
correspondientes
al
nivel
y a
la
disponibilidad
de
los
valores
por
defecto
apropiados
a
los
que
hace
referencia
el
artículo
31
,
apartado
1,
dicha
determinación
se
realizará
basándose
en
una
norma
aplicable
y
en
los
métodos
analíticos
incluidos
en
la
misma
, y
únicamente
con
la
aprobación
de
la
autoridad
competente
.
Wird
für
ein
Brennstoff-
oder
ein
Materialgemisch
ein
Biomasseanteil
bestimmt
,
so
beziehen
sich
die
hier
festgelegten
Ebenen
auf
den
Gesamtkohlenstoffgehalt
. [EU]
Cuando
se
determina
la
fracción
de
biomasa
de
una
combustible
o
material
mezclado
,
los
niveles
definidos
se
refieren
al
contenido
total
de
carbono
.
Wird
für
ein
Brennstoff-
oder
Materialgemisch
ein
Biomasseanteil
bestimmt
,
so
beziehen
sich
die
festgelegten
Ebenen
auf
den
vorläufigen
Emissionsfaktor
. [EU]
Cuando
se
determine
la
fracción
de
biomasa
de
una
mezcla
de
combustible
o
material
,
los
niveles
definidos
se
refieren
al
factor
de
emisión
preliminar
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Biomasseanteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners