A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Betriebsregister
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Abschluss
(
mit
der
Region
)
eines
Vertrags
über
die
ökologische
Bewirtschaftung
der
gesamten
jährlich
bebauten
Fläche
und
die
Führung
der
in
den
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
und
(
EG
)
Nr
.
1804/1999
des
Rates
vorgesehenen
Betriebsregister
;Verpflichtung
des
Begünstigten
,
die
betreffenden
Anbauflächen
und
nicht
unter
den
genannten
Vertrag
fallende
Kulturen
nach
den
Methoden
der
Guten
Landwirtschaftlichen
Praxis
zu
bewirtschaften
. [EU]
Celebración
con
la
región
de
un
contrato
sobre
la
aplicación
de
métodos
de
cultivo
ecológico
en
toda
la
superficie
cultivada
anualmente
y
llevanza
de
los
registros
de
explotación
previstos
por
los
Reglamentos
(CEE)
no
2092/91
y (CE)
no
1804/1999
,obligación
para
el
beneficiario
de
aplicar
buenas
prácticas
agrarias
en
las
parcelas
y
cultivos
no
incluidos
en
el
contrato
antes
citado
.
Betriebsregister
:
Hier
werden
die
in
der
Autonomen
Region
Galicien
niedergelassenen
Betriebe
eingetragen
,
die
Honig
mit
der
g.g.A.
"Miel
de
Galicia"
erzeugen
wollen
. [EU]
Registro
de
las
explotaciones
,
en
el
que
se
inscriben
las
explotaciones
que
,
situadas
en
la
Comunidad
Autónoma
de
Galicia
,
desean
destinar
su
producción
a
la
obtención
de
miel
protegida
por
la
indicación
geográfica
«Miel
de
Galicia»
,
den
Namen
des
Anbieters
,
seine
Anschrift
und
seine
MwSt
.-Nr.
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
er
seine
Haupttätigkeit
ausübt
,
oder
in
Ermangelung
dessen
seine
Nummer
im
Betriebsregister
[EU]
el
nombre
del
ofertante
,
su
dirección
y
su
número
de
registro
de
IVA
en
el
Estado
miembro
donde
ejerza
su
actividad
principal
o,
en
su
defecto
,
su
número
en
el
registro
agrícola
Die
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
vorgeschriebenen
Reinigungs-
und
Desinfektionsarbeiten
sind
im
Betriebsregister
bzw
.
im
Fahrtenbuch
zu
dokumentieren
und
,
sofern
eine
amtliche
Abnahme
verlangt
wird
,
vom
aufsichtsführenden
amtlichen
Tierarzt
oder
einer
unter
seiner
Aufsicht
stehenden
Person
zu
bescheinigen
. [EU]
La
limpieza
y
la
desinfección
impuestas
en
el
ámbito
de
la
presente
Directiva
estarán
documentadas
en
el
registro
de
la
explotación
o
del
vehículo
y,
cuando
se
exija
una
aprobación
oficial
,
estarán
certificadas
por
el
veterinario
supervisor
oficial
o
por
una
persona
bajo
su
supervisión
.
Die
Mitgliedstaaten
fordern
die
Erzeuger
auf
,
anhand
ihrer
Betriebsregister
vor
einem
von
dem
Mitgliedstaat
zu
bestimmenden
Zeitpunkt
,
aber
nicht
später
als
zum
Zeitpunkt
der
Zahlung
,
die
Zahl
der
GVE
zu
melden
,
und/oder
[EU]
Los
Estados
miembros
solicitarán
a
cada
productor
que
declare
el
número
de
UGM
,
basándose
en
su
registro
de
explotación
,
antes
de
una
fecha
fijada
por
el
Estado
miembro
pero
a
más
tardar
en
la
fecha
del
pago
, o
Die
Prüfungen
können
u. a.
Dokumentenkontrollen
und
die
Überprüfung
der
Kohärenz
der
Ausgabenaufstellungen
in
Bezug
auf
Preise
,
Zahl
,
Alter
und
Gewicht
der
Tiere
,
Legedatum
der
Eier
,
Aktualität
der
Rechnungen
,
Betriebsregister
,
Übernahmescheine
,
Transportbelege
zum
Gegenstand
haben
. [EU]
Las
auditorías
podrán
tener
por
objeto
,
en
particular
,
los
controles
documentales
y
la
coherencia
de
los
expedientes
financieros
en
relación
con
los
precios
,
el
número
,
la
edad
y
el
peso
de
los
animales
,
así
como
la
fecha
de
puesta
de
los
huevos
,
las
facturas
recientes
,
los
registros
de
las
explotaciones
y
los
albaranes
de
retirada
y
de
transporte
.
Dieses
System
umfasst
die
folgenden
vier
Elemente:
Kennzeichen
zur
Identifikation
jedes
Tieres
;
aktuelle
Bestandsregister
in
jedem
Betrieb
;
Begleitdokumente
und
ein
zentrales
Betriebsregister
oder
eine
elektronische
Datenbank
. [EU]
Dicho
sistema
comprende
cuatro
elementos
, a
saber:
los
medios
de
identificación
necesarios
para
identificar
a
cada
animal
;
los
registros
actualizados
de
cada
explotación
;
los
documentos
de
traslado
; y
un
registro
central
o
una
base
de
datos
informatizada
.
Dieses
System
umfasst
die
folgenden
vier
Elemente:
Kennzeichen
zur
Identifikation
jedes
Tieres
(
"Kennzeichen"
),
aktuelle
Bestandsregister
in
jedem
Betrieb
,
Begleitdokumente
sowie
ein
zentrales
Betriebsregister
bzw
.
eine
elektronische
Datenbank
. [EU]
Dicho
sistema
debe
estar
compuesto
de
cuatro
elementos:
los
medios
de
identificación
de
cada
animal
(«medios
de
identificación»
),
los
registros
actualizados
de
cada
explotación
,
los
documentos
de
traslado
y
un
registro
central
o
base
de
datos
informatizada
.
Mängel
im
Betriebsregister
[EU]
Deficiencias
relativas
a
los
registros
en
la
explotación
Nationales
Betriebsregister
[EU]
Registro
nacional
de
explotaciones
agrícolas
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betriebsregister":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners