A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Boiler
Boje
Bojen auslegen
boken
Bola
Boldo
Boldo-Strauch
Bolero
Bolid
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
144 results for
BOLA
Word division: Bo·la
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
20
ml
der
zu
prüfenden
Flüssigkeit
werden
in
ein
46
ml
fassendes
Gefäß
aus
rostfreiem
US-Normstahl
317
eingefüllt
,
das
je
eine
Kugel
mit
einem
Nenndurchmesser
von
12
,5
mm
(0,5
Zoll
)
aus
den
US-Normstählen
M10
(
Werkzeugstahl
)
und
SEA
52
.100 (
Chromstahl
)
sowie
aus
Schiffsbronze
(
60
%
Kupfer
,
39
%
Zink
und
0,75 %
Zinn
)
enthält
.
Das
Gefäß
wird
mit
Stickstoff
gespült
und
bei
atmosphärischem
Druck
dicht
verschlossen
. [EU]
Se
colocan
20
ml
del
fluido
a
ensayar
en
una
cámara
de
acero
inoxidable
tipo
317
de
46
ml
que
contiene
una
bola
de
12
,5
mm
de
diámetro
(nominal)
de
cada
uno
de
los
materiales
siguientes:
acero
para
herramientas
M-10
,
acero
52100
y
bronce
naval
(60 %
Cu
,
39
%
Zn
, 0,75 %
Sn
).
2
Eine
polierte
,
massive
Stahlkugel
mit
einem
Durchmesser
von
13
mm
ist
aus
einer
Höhe
von
0,76 m
einmal
senkrecht
auf
den
Mittelteil
der
Abschlussscheibe
fallen
zu
lassen
.
Die
Kugel
kann
geführt
werden
,
der
freie
Fall
darf
aber
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
Déjese
caer
una
bola
de
acero
maciza
,
pulida
,
de
13
mm
de
diámetro
,
una
sola
vez
verticalmente
en
la
parte
central
de
la
lente
desde
una
altura
de
0,76 m.
La
bola
podrá
guiarse
pero
la
caída
será
libre
sin
restricciones
.
4
MECHANISCHE
FESTIGKEIT
PRÜFUNG
MIT
DER
227-g-KUGEL
[EU]
ENSAYO
DE
RESISTENCIA
MECÁNICA
-
ENSAYO
CON
LA
BOLA
DE
227
g
5
MECHANISCHE
FESTIGKEITSPRÜFUNG
MIT
DER
227-G-KUGEL
[EU]
ENSAYO
DE
RESISTENCIA
MECÁNICA
-
ENSAYO
CON
LA
BOLA
DE
227
g
A50-X
D20
S120
steht
für
eine
genormte
Halterung
mit
Kupplungskugel
der
Klasse
A50-X
mit
einem
Höchstwert
D
von
20
kN
und
einer
zulässigen
statischen
,
vertikal
aufgebrachten
Masse
von
120
kg
. [EU]
A50-X
D20
S120
identificaría
un
soporte
de
tracción
normalizado
con
bola
de
remolque
de
clase
A50-X
con
un
valor
D
máximo
de
20
kN
y
una
masa
vertical
estática
máxima
autorizada
de
120
kg
.
Abbildung
20
-
Anordnungsmöglichkeiten
von
Halterungen
und
Kupplungskugeln
[EU]
Figura
20
-
Disposición
de
los
soportes
de
tracción
con
bola
Abbildung
25a
-
Freiraum
und
Höhe
der
Kupplungskugel
(
Seitenansicht
) [EU]
Figura
25a
-
Espacio
libre
y
altura
del
acoplamiento
de
bola
;
vista
lateral
Abbildung
2 -
Kupplungskugel
der
Klasse
A [EU]
Figura
2 -
Bola
de
remolque
de
Clase
A
Abbildung
3 -
Abmessungen
von
genormten
Kupplungskugeln
mit
Flansch
der
Klasse
A50-1
(
siehe
Tabelle
2) [EU]
Figura
3 -
Dimensiones
de
acoplamientos
de
bola
con
pestaña
normalizados
de
Clase
A50-1
(véase
el
cuadro
2)
Abbildung
4 -
Abmessungen
von
genormten
Kupplungskugeln
mit
Flansch
der
Klassen
A50-2
bis
A50-5
(
siehe
Tabelle
2) [EU]
Figura
4 -
Dimensiones
de
acoplamientos
de
bola
con
pestaña
normalizados
de
las
Clases
A50-2
a
A50-5
(véase
el
cuadro
2)
Abmessungen
von
genormten
Kupplungskugeln
mit
Flansch
der
Klasse
A50-1
(
siehe
Tabelle
2) [EU]
Dimensiones
de
acoplamientos
de
bola
con
pestaña
normalizados
de
clase
A50-1
(véase
el
cuadro
2)
Abmessungen
von
genormten
Kupplungskugeln
mit
Flansch
der
Klassen
A50-2
bis
A50-5
(
siehe
Tabelle
2) [EU]
Dimensiones
de
acoplamientos
de
bola
con
pestaña
normalizados
de
las
clases
A50-2
a
A50-5
(véase
el
cuadro
2)
Abmessungen
von
genormten
Kupplungskugeln
mit
Flansch
(
mm
) (
siehe
Abbildungen
3
und
4) [EU]
Dimensiones
de
acoplamientos
de
bola
con
pestaña
normalizados
(en
mm
) (véanse
las
figuras
3 y 4)
Alternativ
und
in
Abstimmung
mit
der
Behörde
können
diese
Kontrollen
durch
die
Prüfung
mit
der
2260-g-Kugel
(
siehe
Absatz
3.3)
ersetzt
werden
. [EU]
Como
alternativa
,
con
el
acuerdo
del
servicio
administrativo
,
estos
ensayos
podrán
sustituirse
por
el
ensayo
con
la
bola
de
2260
g (véase
el
punto
3.3).
Andernfalls
ist
die
Kugel
in
verschiedenen
Lagen
nach
einem
vereinfachten
Prüfablauf
entsprechend
Absatz
3.1.6.3.3
zu
prüfen
. [EU]
De
lo
contrario
,
deberán
ensayarse
varias
posiciones
de
la
bola
siguiendo
un
programa
de
ensayo
simplificado
de
acuerdo
con
el
punto
3.1.6.3.3.
Andernfalls
ist
die
Kugel
in
verschiedenen
Lagen
nach
einem
vereinfachten
Prüfablauf
entsprechend
Nummer
3.1.6.3.3
zu
prüfen
. [EU]
De
lo
contrario
,
deberán
ensayarse
varias
posiciones
de
la
bola
siguiendo
un
programa
de
ensayo
simplificado
de
acuerdo
con
el
punto
3.1.6.3.3.
Anmerkung:
Die
Richtung
der
wechselnden
Prüfkraft
Fhs
res
hängt
ab
von
der
Lage
der
durch
die
Kugelmitte
verlaufenden
horizontalen
Bezugslinie
im
Verhältnis
zu
ihrer
Parallele
(
siehe
Abbildung
21
). [EU]
Nota:
Dirección
de
la
fuerza
de
ensayo
alternante
,
Fhs
res
,
en
función
de
la
posición
de
la
línea
de
referencia
horizontal
que
pasa
por
el
centro
de
la
bola
en
relación
con
la
línea
paralela
a
dicha
línea
de
referencia
;
véase
la
figura
21
.
Anordnungsmöglichkeiten
von
Halterungen
und
Kupplungskugeln
[EU]
Disposición
de
los
soportes
de
tracción
con
bola
Aus
der
druckabhängigen
Verlangsamung
der
Stahlkugel
wird
der
Dampfdruck
abgeleitet
. [EU]
La
presión
de
vapor
se
deduce
del
frenado
,
dependiente
de
la
presión
,
de
la
bola
de
acero
.
Ausführung
wie
oben
,
außer
dass
die
Kugel
von
Hand
ohne
Zuhilfenahme
von
Werkzeugen
abgenommen
werden
kann
,
Befestigung
z. B.
durch
Bajonettverschluss
[EU]
B
En
este
modelo
,
la
bola
puede
desmontarse
a
mano:
por
ejemplo
,
un
conjunto
con
un
montaje
de
tipo
bayoneta
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BOLA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners