A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
51 results for ARUBA
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
25000
Tonnen
mit
Ursprung
auf
den
Niederländischen
Antillen
oder
Aruba
[EU]
25000
toneladas
originarias
de
las
Antillas
Neerlandesas
o
de
Aruba
Air
Astana
ist
es
für
seinen
derzeitigen
Flugbetrieb
in
der
EU
ausschließlich
gestattet
,
die
oben
aufgeführten
Luftfahrzeugmuster
zu
nutzen
,
vorausgesetzt:
1)
sie
sind
in
Aruba
zugelassen
und
(2)
alle
Änderungen
bei
den
AOC
werden
der
Kommission
und
Eurocontrol
rechtzeitig
mitgeteilt
. [EU]
Solo
se
permite
a
Air
Astana
utilizar
para
sus
operaciones
actuales
en
la
UE
los
tipos
de
aeronaves
especificados
anteriormente
,
siempre
que:
1)
estén
registrados
en
Aruba
y 2)
todos
los
cambios
del
AOC
se
presenten
a
su
debido
tiempo
a
la
Comisión
y a
Eurocontrol
.
Alle
anderen
Einfuhrgenehmigungen
werden
für
die
Niederländischen
Antillen
und
Aruba
ausgestellt
. [EU]
Todos
los
demás
certificados
de
importación
se
asignan
a
las
importaciones
procedentes
de
las
Antillas
Neerlandesas
y
Aruba
.
Alle
anderen
Einfuhrlizenzen
werden
für
Einfuhren
mit
Ursprung
auf
den
Niederländischen
Antillen
und
Aruba
erteilt
. [EU]
Todos
los
demás
certificados
de
importación
se
asignan
a
las
importaciones
procedentes
de
las
Antillas
Neerlandesas
y
de
Aruba
.
Aruba
-Klapperschlange
[EU]
Cascabel
de
Aruba
Aruba
(
Königreich
der
Niederlande
) [EU]
Aruba
(Reino
de
los
Países
Bajos
)
ARUBA
,
NIEDERLÄNDISCHE
ANTILLEN
[EU]
ARUBA
ARUBA
,
NIEDERLÄNDISCHE
ANTILLEN
[EU]
ARUBA
,
ANTILLAS
NEERLANDESAS
Aufgrund
dieser
Mängel
hat
die
Kommission
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Aruba
s
und
dem
Luftfahrtunternehmen
aufgenommen
und
dabei
Bedenken
bezüglich
der
Sicherheit
des
Flugbetriebs
von
Comlux
Aruba
N.V.
in
die
EU
vorgebracht
sowie
um
Klärungen
bezüglich
der
von
den
zuständigen
Behörden
und
dem
Unternehmen
ergriffenen
Maßnahmen
zur
Behebung
dieser
Mängel
gebeten
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
mencionadas
deficiencias
,
la
Comisión
inició
consultas
con
las
autoridades
competentes
de
Aruba
y
con
la
compañía
aérea
,
expresándoles
las
dudas
que
albergaba
en
cuanto
a
la
seguridad
de
las
operaciones
de
Comlux
Aviation
N.V.
en
la
UE
y
solicitándoles
aclaraciones
sobre
las
medidas
adoptadas
por
las
autoridades
competentes
y
la
compañía
para
subsanar
esas
deficiencias
.
Das
den
niederländischen
Antillen
und
Aruba
vorbehaltene
Kontingent
von
25000
Tonnen
trägt
die
laufende
Nummer
09
.4189. [EU]
El
contingente
de
25000
toneladas
reservado
a
las
Antillas
Neerlandesas
y
Aruba
tiene
el
número
de
orden
09
.4189.
Das
Königreich
der
Niederlande
besteht
jetzt
aus
vier
Ländern:
die
Niederlande
(
in
Europa
),
Aruba
,
Curacao
und
Sint
Maarten
. [EU]
El
Reino
de
los
Países
Bajos
consta
en
la
actualidad
de
cuatro
países:
los
Países
Bajos
(en
Europa
),
Aruba
,
Curaçao
y
San
Martín
.
Das
Luftfahrtunternehmen
gab
an
,
dass
sein
Büro
in
Aruba
lediglich
aus
zwei
Sekretärinnen
bestehe
und
dass
sich
das
Hauptbüro
,
in
dem
die
operationelle
Kontrolle
des
Flugbetriebs
und
der
fortdauernden
Lufttüchtigkeit
stattfindet
,
nicht
in
Aruba
befindet
. [EU]
La
compañía
declaró
que
en
su
oficina
de
Aruba
sólo
trabajan
dos
secretarias
, y
que
su
oficina
principal
desde
la
que
lleva
a
cabo
el
control
operativo
de
las
operaciones
de
vuelo
y
la
aeronavegabilidad
no
se
encuentra
en
Aruba
.
Das
Unternehmen
gab
an
,
dass
seine
gewerbliche
Flotte
nur
aus
einem
Luftfahrzeug
des
Musters
Challenger
604
mit
dem
Eintragungskennzeichen
P4-CHV
bestehe
,
das
außerhalb
Kasachstans
(
in
Aruba
)
registriert
ist
. [EU]
Declaró
que
su
flota
comercial
se
limita
a
una
aeronave
de
tipo
Challenger
604
con
marca
de
matrícula
P4-CHV
,
matriculada
fuera
de
Kazajstán
(en
Aruba
).
Die
Behörde
bestätigte
ferner
,
dass
sie
sich
davon
überzeugt
hat
,
dass
die
operationelle
Kontrolle
von
Comlux
Aruba
N.V.
jetzt
in
Aruba
angesiedelt
ist
. [EU]
Esas
autoridades
confirmaron
asimismo
que
el
control
operativo
de
Comlux
Aruba
N.V.
se
había
establecido
en
Aruba
, a
satisfacción
suya
.
Die
genannte
Behörde
legte
Informationen
und
Nachweise
vor
,
dass
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
geändert
wurden
,
um
die
Anforderungen
hinsichtlich
der
Einrichtung
des
Hauptgeschäftssitzes
in
Aruba
zu
stärken
. [EU]
Dichas
autoridades
indicaron
y
demostraron
que
la
legislación
sobre
las
operaciones
de
vuelo
se
había
modificado
para
reforzar
los
requisitos
respecto
del
establecimiento
del
centro
de
actividad
principal
en
Aruba
.
die
im
Anhang
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2145/92
aufgeführte
Zone
VIII
,
ausgenommen
Guyana
,
Madagaskar
,
Suriname
,
die
Niederländischen
Antillen
,
Aruba
und
die
Turks-
und
Caicosinseln
. [EU]
zona
VIII
del
anexo
del
Reglamento
(CEE)
no
2145/92
,
con
excepción
de
Guyana
,
Madagascar
,
Surinam
,
las
Antillas
Neerlandesas
,
Aruba
y
las
Islas
Turcas
y
Caicos
.
die
im
Anhang
VIII
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2145/92
aufgeführte
Zone
VIII
,
ausgenommen
Guyana
,
Madagaskar
,
Suriname
,
die
Niederländischen
Antillen
,
Aruba
und
die
Turks-
und
Caicosinseln
. [EU]
zona
VIII
del
anexo
del
Reglamento
(CEE)
no
2145/92
,
con
excepción
de
Guyana
,
Madagascar
,
Surinam
,
las
Antillas
Neerlandesas
,
Aruba
y
las
Islas
Turcas
y
Caicos
.
Die
Kommission
nimmt
die
Fortschritte
der
zuständigen
Behörden
Aruba
s
zur
Kenntnis
und
ermutigt
sie
zur
Fortsetzung
ihrer
Bemühungen
um
die
Stärkung
ihres
Aufsichtssystems
für
die
Zivilluftfahrt
in
Übereinstimmung
mit
den
internationalen
Sicherheitsnormen
. [EU]
La
Comisión
tomó
nota
de
los
avances
registrados
por
las
autoridades
competentes
de
Aruba
y
las
alienta
a
proseguir
sus
esfuerzos
para
reforzar
un
sistema
de
supervisión
de
la
aviación
civil
que
cumpla
las
normas
de
seguridad
internacionales
.
Die
Kommission
nimmt
diese
Informationen
zur
Kenntnis
und
wird
die
Rechts-
und
Verwaltungsmaßnahmen
der
zuständigen
Behörden
von
Aruba
weiter
beobachten
,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll
,
dass
Luftfahrtunternehmen
mit
Zulassung
in
diesem
Staat
dort
auch
ihren
Hauptgeschäftssitz
haben
. [EU]
La
Comisión
toma
nota
y
seguirá
supervisando
las
medidas
administrativas
y
legales
emprendidas
por
las
autoridades
competentes
de
Aruba
para
garantizar
que
las
compañías
aéreas
certificadas
en
ese
Estado
tienen
su
principal
lugar
de
actividad
radicado
en
ese
Estado
.
Die
Niederlande
haben
dem
Vorsitz
mitgeteilt
,
dass
sie
den
räumlichen
Geltungsbereich
des
Abkommens
über
Auslieferung
gemäß
dessen
Artikel
20
Absatz
1
Buchstabe
b
auf
die
Niederländischen
Antillen
und
Aruba
ausweiten
möchten
. [EU]
Los
Países
Bajos
han
informado
a
la
Presidencia
de
que
desean
ampliar
el
alcance
territorial
del
Acuerdo
de
Extradición
,
de
conformidad
con
el
artículo
20
,
apartado
1,
letra
b) a
las
Antillas
Neerlandesas
y
Aruba
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ARUBA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners