A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
158 results for 289
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
[1]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1954/2003
des
Rates
vom
4.
November
2003
zur
Steuerung
des
Fischereiaufwands
für
bestimmte
Fanggebiete
und
Fischereiressourcen
der
Gemeinschaft
(
ABl
. L
289
vom
7.11.2003, S. 1). [EU]
Reglamento
(CE)
no
1954/2003
del
Consejo
,
de
4
de
noviembre
de
2003
,
sobre
la
gestión
del
esfuerzo
pesquero
en
lo
que
respecta
a
determinadas
zonas
y
recursos
pesqueros
(DO L
289
de
7.11.2003, p. 1).
289
,
Rm
#10
,
East
Yankin
,
YKNN
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
289
,
Rm
#10
,
East
Yankin
,
YKNN
,
Rangún
289
Shahid
Baheshti
Ave
., P.O.
Box
15146
,
Teheran
,
Iran
[EU]
289
Shahid
Baheshti
Ave
., P.O.
Box
15146
,
Teherán
,
Irán
[5]
Richtlinie
2005/71/EG
des
Rates
vom
12
.
Oktober
2005
über
ein
besonderes
Zulassungsverfahren
für
Drittstaatsangehörige
zum
Zwecke
der
wissenschaftlichen
Forschung
(
ABl
. L
289
vom
3.11.2005, S.
15
). [EU]
Directiva
2005/71/CE
del
Consejo
,
de
12
de
octubre
de
2005
,
relativa
a
un
procedimiento
específico
de
admisión
de
nacionales
de
terceros
países
a
efectos
de
investigación
científica
(DO L
289
de
3.11.2005, p.
15
).
ABl
. L
289
vom
26
.10.2002, S. 1. [EU]
DO
L
289
de
26
.10.2002, p. 1;
Decisión
modificada
por
la
Decisión
2003/807/PESC
(DO L
302
de
20
.11.2003, p.
39
).
Alternative
Adresse:
289
Shahid
Baheshti
Ave
., P.O.
Box
15146
,
Teheran
,
Iran
[EU]
Otra
dirección:
289
Shahid
Baheshti
Ave
.
Apdo
.
Alternative
Adresse:
289
Shahid
Baheshti
Ave
., P.O.
Box
15146
,
Teheran
,
Iran
[EU]
Otra
dirección:
289
Shahid
Baheshti
Ave
.,
Apdo
.
Correos
15146
,
Teherán
,
Irán
Alternative
Adresse:
289
Shahid
Baheshti
Ave
., P.O.
Box
15146
,
Tehran
,
Iran
[EU]
Otra
dirección:
289
Shahid
Baheshti
Ave
.
Apdo
.
Alternative
Adresse:
Dr
.
Beheshti
Ave
No
.
289
,
Teheran
,
Iran
151446
[EU]
Otra
dirección:
Dr
Beheshti
Ave
No
.
289
,
Teherán
,
Irán
151446
Alternative
Anschrift:
289
Shahid
Baheshti
Ave
., P.O.
Box
15146
,
Tehran
,
Iran
[EU]
Otra
dirección:
289
Shahid
Baheshti
Ave
., P.O.
Box
15146
,
Teherán
,
Irán
Am
8.
April
2009
führte
die
Kommission
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
289
/2009
(
"vorläufige
Verordnung"
)
einen
vorläufigen
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
bestimmter
nahtloser
Rohre
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
Ursprung
in
der
VR
China
ein
. [EU]
El
8
de
abril
de
2009
,
la
Comisión
,
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
289
/2009
[3] («el
Reglamento
provisional»
),
estableció
un
derecho
antidumping
provisional
sobre
las
importaciones
de
dicho
producto
originarias
de
la
República
Popular
China
.
Angesichts
der
Ergebnisse
der
Audits
des
Lebensmittel-
und
Veterinäramtes
von
2008
und
2011
und
der
zahlreichen
RASFF-Meldungen
über
nicht
zugelassene
genetisch
veränderte
Reisereignisse
sollten
die
in
der
Entscheidung
2008/
289
/EG
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechend
verschärft
werden
,
damit
das
Inverkehrbringen
kontaminierter
Erzeugnisse
in
der
Union
verhindert
wird
. [EU]
A
la
luz
de
las
conclusiones
de
las
inspecciones
efectuadas
por
la
Oficina
Alimentaria
y
Veterinaria
en
2008
y
2011
, y
de
las
numerosas
notificaciones
del
RASFF
relativas
a
casos
de
arroz
modificado
genéticamente
no
autorizados
,
procede
reforzar
en
consecuencia
las
medidas
establecidas
en
la
Decisión
2008/
289
/CE
, a
fin
de
evitar
que
se
introduzca
en
el
mercado
de
la
Unión
un
producto
contaminado
.
Angesichts
der
weiteren
Warnmeldungen
und
unzureichender
Garantien
der
zuständigen
chinesischen
Behörden
für
das
Nichtvorhandensein
der
nicht
zugelassenen
genetisch
veränderten
Reissorte
"Bt
63"
in
Erzeugnissen
,
deren
Ursprung
oder
Herkunft
China
ist
,
wurde
die
Entscheidung
2008/
289
/EG
der
Kommission
mit
Sofortmaßnahmen
hinsichtlich
des
nicht
zugelassenen
GVO
"Bt
63"
in
Reiserzeugnissen
angenommen
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
continuas
alertas
y
de
la
falta
de
suficientes
garantías
de
las
autoridades
competentes
de
China
en
relación
con
la
ausencia
de
arroz
modificado
genéticamente
no
autorizado
Bt
63
en
productos
derivados
originarios
o
procedentes
de
China
,
se
adoptó
la
Decisión
2008/
289
/CE
de
la
Comisión
[3],
que
introdujo
medidas
de
emergencia
relativas
al
OMG
no
autorizado
Bt
63
en
los
productos
a
base
de
arroz
.
Anlage
zur
Verordnung
PR
Nr
30/53
über
die
Preise
bei
öffentlichen
Aufträgen
vom
21
.
November
1953
(
BAnz
.
1953
Nr
.
244
),
zuletzt
geändert
durch
Artikel
289
der
Verordnung
vom
25
.
November
2003
(
BGBl
. I S.
2304
). [EU]
Anexo
del
Verordnung
PR
No
30/53
über
die
Preise
bei
öffentlichen
Aufträgen
(Reglamento
sobre
los
precios
para
los
contratos
públicos
),
de
21
de
noviembre
de
1953
,
no
244
),
cuya
última
modificación
la
constituye
el
artículo
289
del
Reglamento
de
25
de
noviembre
de
2003
(BGBl. I S.
2304
).
Annatto:
215-735-4
,
Annattosamen-Extrakt:
289
-561-2
,
Bixin:
230-248-7
[EU]
Bija:
215-735-4
;
extracto
de
semilla
de
bija:
289
-561-2
;
bixina:
230-248-7
Annatto:
215-735-4
;
Extrakt
des
Annatosamens:
289
-561-2
;
Bixin:
230-248-7
[EU]
Annato:
extracto
de
semilla
de
bija:
289
-561-2
;
bixina:
230-248-7
Aufgrund
der
Anzahl
möglicher
genetisch
veränderter
Reisereignisse
,
des
Fehlens
validierter
Nachweisverfahren
und
Kontrollproben
von
ausreichender
Qualität
und
Quantität
sowie
zur
Erleichterung
der
Kontrollen
sollte
das
in
der
Entscheidung
2008/
289
/EG
vorgesehene
Verfahren
zur
Probenahme
und
Analyse
durch
die
in
Anhang
II
aufgeführten
Screening-Methoden
ersetzt
werden
. [EU]
Debido
al
número
de
casos
potenciales
de
arroz
modificado
genéticamente
, a
la
falta
de
métodos
de
detección
validados
y
de
muestras
adecuadas
de
control
cualitativo
y
cuantitativo
, y
con
el
fin
de
facilitar
los
controles
,
procede
sustituir
el
método
de
muestreo
y
análisis
previsto
en
la
Decisión
2008/
289
/CE
por
los
métodos
analíticos
de
detección
previstos
en
el
anexo
II
.
auf
Maltesisch
"suf
ver
289
;ni" [EU]
En
maltés
«suf
ver
289
;ni»
"Bajd
tat-ti
289
;ieg
imrobbija
barra"
[EU]
«Bajd
tat-ti
289
;ieg
imrobbija
barra»
"Bajd
tat-ti
289
;ieġ
imrobbija
filga
289
;eġ" [EU]
«Bajd
tat-ti
289
;ieġ
imrobbija
filga
289
;eġ»
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "289":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners