DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

115 results for 1282/2006
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

0,292810 bei den Lizenzanträgen für den Kontingentsteil gemäß Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006. [EU] 0,292810 a las solicitudes presentadas para la parte del contingente a que se refiere el artículo 30, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 1282/2006.

0,336842 bei den Lizenzanträgen für den Kontingentsteil gemäß Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006. [EU] 0,336842 para las solicitudes presentadas para la parte del contingente indicada en el artículo 30, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 1282/2006.

0,575975 bei den Lizenzanträgen für den Kontingentsteil gemäß Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 [EU] 0,575975 para las solicitudes presentadas para la parte del contingente indicada en el artículo 30, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1282/2006

0,653853 bei den Lizenzanträgen für den Kontingentsteil gemäß Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 [EU] 0,653853 a las solicitudes presentadas para la parte del contingente a que se refiere el artículo 30, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1282/2006

Abweichend von Artikel 24 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 können sich auch Antragsteller, die in Rumänien und Bulgarien niedergelassen sind und ihren Antrag im Mitgliedstaat ihrer Niederlassung stellen, für das Kontingentjahr 2008 bewerben, wenn sie [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 24, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1282/2006, para el año contingentario de 2008, los solicitantes establecidos en Rumanía y Bulgaria que presenten su solicitud en sus Estados miembros de establecimiento también podrán presentar la solicitud si:

Abweichend von Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 gelten die Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung, die bis zum 14. Juni 2007 für Erzeugnisse gemäß Buchstabe c des genannten Artikels beantragt werden, bis zum 30. Juni 2007." [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 8 del Reglamento (CE) no 1282/2006, el período de validez de los certificados de exportación con fijación anticipada de la restitución solicitados hasta el 14 de junio de 2007 para los productos contemplados en la letra c) de dicho artículo expirará el 30 de junio de 2007.».

Abweichend von Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 gelten die Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung für Erzeugnisse gemäß den Buchstaben b bis d des genannten Artikels, die ab dem 1. März 2007 beantragt werden, bis zum 30. Juni 2007. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 8 del Reglamento (CE) no 1282/2006, los certificados de exportación con fijación anticipada de la restitución de los productos mencionados en las letras b) a d) de ese artículo, por los que se presenten solicitudes a partir del 1 de marzo, serán válidos hasta el 30 de junio de 2007.

Abweichend von Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 gilt die Ausfuhrlizenz ab dem Tag ihrer tatsächlichen Ausstellung und endet am Ende des vierten Monats, der auf den Monat folgt, in dem der Ausschreibungszeitraum gemäß Artikel 4 Absatz 2 Unterabsatz 3 der vorliegenden Verordnung ausläuft. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 8 del Reglamento (CE) no 1282/2006, el período de validez del certificado de exportación se iniciará en su fecha real de expedición y terminará al final del cuarto mes siguiente a aquel en que termine el período de licitación de conformidad con el artículo 4, apartado 2, párrafo tercero, del presente Reglamento.

Als Vorsichtsmaßnahme zum Schutz des Gemeinschaftshaushalts gegen unnötige Ausgaben und um eine spekulative Anwendung der Ausfuhrerstattungsregelung im Sektor Milch und Milcherzeugnisse zu verhindern, sieht die Verordnung (EG) Nr. 210/2007 der Kommission abweichend von der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 vor, dass die Gültigkeitsdauer der ab dem 1. März 2007 beantragten Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung für Milcherzeugnisse am 30. Juni 2007 endet. [EU] Como medida cautelar y con el fin de proteger el presupuesto comunitario de gastos innecesarios, así como de evitar un empleo especulativo del régimen de las restituciones por exportación en el sector de los productos lácteos, el Reglamento (CE) no 210/2007 de la Comisión [3] establece que, no obstante lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1282/2006, el período de validez de los certificados de exportación de productos lácteos para los que se haya presentado una solicitud a partir del 1 de marzo de 2007 se debe limitar al 30 de junio de 2007.

Angaben gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 [EU] Presentación de la información necesaria de conformidad con el artículo 3 del Reglamento (CE) no 1282/2006

Angaben über die Lizenzbeantragung gemäß Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 [EU] Presentación de la información necesaria de conformidad con el artículo 24 del Reglamento (CE) no 1282/2006

Angaben über die Lizenzbeantragung gemäß Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 [EU] Presentación de los datos exigidos de conformidad con el artículo 24 del Reglamento (CE) no 1282/2006

Angaben über die Lizenzerteilung gemäß Artikel 25 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 [EU] Presentación de los certificados de exportación de acuerdo con el artículo 25 del Reglamento (CE) no 1282/2006

Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 sollte entsprechend geändert werden. [EU] Procede modificar en consecuencia el anexo II del Reglamento (CE) no 1282/2006.

Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 sollte entsprechend aktualisiert werden. [EU] Procede actualizar en consecuencia el anexo IV del Reglamento (CE) no 1282/2006.

Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 der Kommission vom 17. August 2006 mit besonderen Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates im Hinblick auf die Ausfuhrlizenzen und die Ausfuhrerstattungen im Sektor Milch und Milcherzeugnisse enthält Angaben in allen Amtssprachen der Gemeinschaft. [EU] El anexo IV del Reglamento (CE) no 1282/2006 de la Comisión, de 17 de agosto de 2006, por el que se establecen disposiciones específicas de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a los certificados de exportación y a las restituciones por exportación de leche y productos lácteos, recoge determinadas menciones en todas las lenguas comunitarias.

Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 erhält die Fassung von Anhang IX der vorliegenden Verordnung. [EU] El anexo IV del Reglamento (CE) no 1282/2006 se sustituye por el texto del anexo IX del presente Reglamento.

Anträge auf die Lizenzen gemäß Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 (nachstehend "Anträge" genannt) sind im Zeitraum vom 10. bis spätestens 14. September 2007 bei den zuständigen Behörden zu stellen. [EU] Las solicitudes de certificado mencionadas en el artículo 24 del Reglamento (CE) no 1282/2006 (en lo sucesivo, «las solicitudes») se presentarán a las autoridades competentes, a más tardar, del 10 al 14 de septiembre de 2007.

Artikel 18 der Verordnung (EG) 1282/2006. [EU] Artículo 18 del Reglamento (CE) no 1282/2006.

Artikel 24 Absatz 3 und Artikel 30 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 sollten entsprechend geändert werden. [EU] Procede modificar, en consecuencia, el artículo 24, apartado 3, y el artículo 30, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1282/2006.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners