DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 similar results for bream
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Angabe 5: Jahrestonnen Rotbrasse [EU] Data 5: Tonnes/year of sea bream

Angabe 5: Rotbrassen/Jahr [EU] Data 5: Number/year of sea bream

Black seabream Bandbrasse [EU] Saddled sea bream

Bodennetze sind für den Fang folgender Arten verboten: Weißer Thun (Thunnus alalunga), Roter Thun (Thunnus thynnus), Schwertfisch (Xiphias gladius), Brachsenmakrele (Brama brama), Haifische (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae; Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae und Lamnidae). [EU] Bottom-set nets shall not be used to catch the following species: albacore (Thunnus alalunga), bluefin tuna (Thunnus thynnus), swordfish (Xiphias gladius), ray's bream (Brama brama), sharks (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae; Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae and Lamnidae).

Brachsenmakrelen (Brama-Arten) [EU] Ray's bream (Brama spp.)

Fischereifahrzeuge, die Langleinen einsetzen und Meerbrassen (Pagellus bogaraveo) anlanden oder an Bord mitführen, die mehr als 20 % des Fangs (in Lebendgewicht) nach Sortieren ausmachen, dürfen keine Langleinen mit Haken einer Gesamtlänge von weniger als 3,95 cm und einer Breite von weniger als 1,65 cm zur Fischerei einsetzen oder an Bord mitführen. [EU] The use for fishing and the keeping on board of any longlines with hooks of a total length less than 3,95 cm and of a width less than 1,65 cm shall be prohibited for any fishing vessel using longlines and landing or having on board a quantity of red sea-bream (Pagellus bogaraveo) that constitutes more than 20 % of the catch in live weight after sorting.

Für Stellnetze zum Fang von Meerbrassen beträgt die Mindestmaschenöffnung 100 mm, sofern diese Art mindestens 20 % des Fangs (in Lebendgewicht) ausmacht. [EU] For bottom-set gillnets targeting red sea bream, where this species accounts for at least 20 % of the catch in live weight, the minimum mesh size shall be 100 mm.

Goldbrassen (Sparus aurata) [EU] Gilt-head sea bream (Sparus aurata)

King soldier bream Nufar-Seebrasse [EU] King soldier bream

Meagre Rote Fleckenbrasse [EU] Red (= common) sea bream

Meerbrassen (Dendex dentex y Pagellus spp.) [EU] Sea-bream (Dendex dentex and Pagellus spp.)

Meerbrassen (Sparidae) [EU] Sea bream (Sparidae)

Oblada melanura Saddled sea bream [EU] Oblada melanura

Ökologische/biologische Produktion von Kabeljau (Gadus morhua) und anderen Dorschfischen (Gadidae), Seebarsch (Dicentrarchus labrax), Goldbrassen (Sparus aurata), Adlerfisch (Argyrosomus regius), Steinbutt (Psetta maxima [= Scopthalmus maximus]), Gemeinen Meerbrassen (Pagrus pagrus[=Sparus pagrus]), Rotem Trommler (Sciaenops ocellatus) und anderen Meerbrassen (Sparidae) sowie Kaninchenfischen (Siganus spp) [EU] Organic production of cod (Gadus morhua) and other Gadidae, sea bass (Dicentrarchus labrax), sea bream (Sparus aurata), meagre (Argyrosomus regius), turbot (Psetta maxima [= Scopthalmus maximux]), red porgy (Pagrus pagrus [= Sparus pagrus]), red drum (Sciaenops ocellatus) and other Sparidae, and spinefeet (Siganus spp.)

Ökologische/biologische Produktion von Seebarschen, Goldbrassen, Adlerfischen, Meeräschen (Liza, Mugil) und Aal (Anguilla spp) in Erdteichen in Gezeitenbereichen und Lagunen [EU] Organic production of sea bass, sea bream, meagre, mullets (Liza, Mugil) and eel (Anguilla spp.) in earth ponds of tidal areas and costal lagoons

Red (= common) sea bream [EU] Common pandora

Seebrassen (Dentex dentex und Pagellus-Arten) [EU] Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.)

Seebrassen (Dentex dentex und Pagellus-Arten): lebend; frisch oder gekühlt; gefroren; Fischfilets und anderes Fischfleisch; getrocknet, gesalzen oder in Salzlake; geräuchert; Mehl, Pulver und Pellets, genießbar [EU] [listen] Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption [listen]

Seebrassen (Dentex dentex und Pagellus-Arten): lebend; frisch oder gekühlt; gefroren; getrocknet, gesalzen oder in Salzlake, geräuchert; Filets und anderes Fischfleisch; Mehl, Pulver und Pellets, genießbar [EU] [listen] Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption [listen]

Seebrassen (Dentex dentex und Pagellus-Arten): lebend; frisch oder gekühlt; gefroren; getrocknet, gesalzen oder in Salzlake, geräuchert; Fischfilets und anderes Fischfleisch; Mehl, Pulver und Pellets, genießbar [EU] [listen] Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners