A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
inauthentic existence
inbark
inbarks
inbecile
inboard
inboard Bendix drive
inboard engine
inboard engines
inboard lift truck
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
inboard
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Gurtverankerung
A2
ist
an
der
Prüfschlittenverankerung
A (
innen
)
zu
befestigen
. [EU]
Belt
anchorage
A2
shall
be
fitted
to
trolley
anchorage
A (inboard)
Die
seitlichen
Schutzeinrichtungen
dürfen
die
Gesamtbreite
des
Fahrzeugs
nicht
vergrößern
,
und
der
Hauptteil
ihrer
Außenfläche
darf
nicht
mehr
als
150
mm
vom
äußeren
Umriss
des
Fahrzeugs
(
Gesamtbreite
)
nach
innen
liegen
. [EU]
LPD
shall
not
increase
the
overall
width
of
the
vehicle
and
the
main
part
of
its
outer
surface
shall
not
be
more
than
150
mm
inboard
from
the
outermost
plane
(maximum
width
)
of
the
vehicle
.
Die
seitliche
Schutzeinrichtung
darf
die
Gesamtbreite
des
Fahrzeugs
nicht
vergrößern
,
und
der
Hauptteil
ihrer
Außenfläche
darf
nicht
mehr
als
120
mm
vom
äußeren
Umriss
des
Fahrzeugs
(
Gesamtbreite
)
nach
innen
liegen
. [EU]
The
lateral
protective
device
shall
not
increase
the
overall
width
of
the
vehicle
and
the
main
part
of
its
outer
surface
shall
not
be
more
than
120
mm
inboard
from
the
outermost
plane
(maximum
width
)
of
the
vehicle
.
Die
seitliche
Schutzeinrichtung
darf
die
Gesamtbreite
des
Fahrzeugs
nicht
vergrößern
,
und
der
Hauptteil
ihrer
Außenfläche
darf
nicht
mehr
als
150
mm
vom
äußeren
Umriss
des
Fahrzeugs
(
Gesamtbreite
)
nach
innen
liegen
. [EU]
LPD
shall
not
increase
the
overall
width
of
the
vehicle
and
the
main
part
of
their
outer
surface
shall
not
be
more
than
150
mm
inboard
from
the
outermost
plane
(maximum
width
)
of
the
vehicle
.
Die
Verbotszone
ist
für
alle
Fahrzeuge
einzuhalten
,
einschließlich
beispielsweise
Fahrzeuge
mit
innengelagerten
Achsen
. [EU]
The
prohibitive
zone
shall
be
maintained
for
all
rolling
stock
,
including
for
example
rolling
stock
with
inboard
bearings
.
ein
Messpunkt
100
mm
von
jedem
Rand
nach
innen
parallel
zur
Fahrtrichtung
der
Rampe
. [EU]
one
100
mm
inboard
from
each
of
the
edges
parallel
to
the
direction
of
travel
of
the
ramp
.
F
Eine
Änderung
des
Verlaufs
und
der
Länge
der
Betankungszuleitung
und
eine
Neuanordnung
des
Kraftstoffbehälters
sind
zulässig
. [EU]
F
Modification
to
the
routing
and
length
of
the
refuelling
duct
and
re-positioning
of
the
tank
inboard
is
permissible
.
Innendurchmesser
der
Reibungsoberfläche
(
Innenseite
) [EU]
Inner
diameter
of
friction
surface
(inboard)
Ø
siehe
Absatz
5.3.3 (
Es
sind
zwei
Verankerungen
zulässig
,
wenn
zwischen
Sitz
und
Seitenwand
ein
Durchgang
vorhanden
ist
.) [EU]
Ø
refers
to
paragraph
5.3.3 (two
anchorages
permitted
if
a
seat
is
inboard
of
a
passageway
).
Verweis
auf
Absatz
5.3.3 (
zwei
Verankerungen
zulässig
,
wenn
zwischen
dem
Sitz
und
der
nächstgelegenen
Seitenwand
des
Fahrzeugs
ein
Durchgang
vorhanden
ist
). [EU]
Refers
to
paragraph
5.3.3. (Two
anchorages
permitted
if
a
seat
is
inboard
of
a
passageway
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inboard":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners