DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for 1-14
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

0,15 = unbekannt = Standard; 1-14 Signalform gemäß Anlage C: Beispiel für Signalstatus. [EU] 0,15 = unknown = default, 1-14 signal form according to Appendix C: Example of Signal Status

1-14 Typ-4-Datensätze. [EU] 1-14 Type-4 Record.

Ausgenommen: Spirituosen gemäß Artikel 5 Absatz 1 und die in Anhang II Nummern 1-14 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 aufgeführten Verkehrsbezeichnungen sowie Brände (unter Voranstellung des Namens der verwendeten Frucht), die durch Mazeration und Destillation gewonnen werden, London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino oder Maraskino und Mistrà [EU] Except: spirit drinks as defined in article 5(1) and sales denominations listed in Annex II, paragraphs 1-14 of Regulation (EC) No 110/2008 and spirits (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation, London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino or Maraskino and Mistrà

Doriana 7(311): 1-14. [EU] Doriana 7(311): 1-14.

Hilfsschiffe bitte Felder 1-14, 16-18 und 20 ausfüllen. [EU] If support vessel fill in points 1-14, 16-18 and 20

Spirituosen gemäß Anhang II Absätze 1 bis 14 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates, Obstbrände (Obstsorte vorangestellt), gewonnen durch Mazeration und Destillation, und London Gin (Anhang II Absatz 16 bzw. 22) sowie [EU] Spirit drinks defined in Annex II, paragraphs 1-14 of Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council [10], spirits (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation and London gin (Annex II paragraphs 16 and 22 of, respectively)

The EFSA Journal (2003) 9, 1-14. [EU] The EFSA Journal (2003) 9, 1-14.

Transportschiffe bitte Felder 1-14, 16-18 und 20-28 ausfüllen. [EU] If carrier vessel fill in points 1-14, 16-18 plus 20-28

Zeitraum vom 1.-14. Februar 2007 [EU] Period from 1-14 February 2007

Zeitraum vom 1.-14. März 2007 [EU] Period from 1-14 March 2007

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners