DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
freihalten
Search for:
Mini search box
 

3 results for freihalten
Help for phonetic transcription
Word division: frei·hal·ten
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

etw. freihalten {vt} (einen Ort von etw.) to keep free; to keep clear (a place of sth.) [tu:/ti/ta ki:p fri: tu:/ti/ta ki:p klir a/ey pleys av/av ?]

freihaltend keeping free; keeping clear

freigehalten kept free; kept clear

"Bereich freihalten!" (Aufschrift) 'Keep clear!' (displayed notice)

Dieser Bereich ist von Hindernissen freizuhalten. This area to be kept free / clear of all obstructions.

Straßenausfahrt {f}; Ausfahrt {f} (aus einem Gebäude / Grundstück) road exit; exit (from a building or premises) [? egzit/eksat egzit/eksat fram/ferm a/ey bilding aor/er premasaz] [listen]

Straßenausfahrten {pl}; Ausfahrten {pl} road exits; exits

Baustellenausfahrt {f} construction site exit; works exit

Werksausfahrt factory exit

Ausfahrt freihalten! (Verkehrsschild) This exit must be kept clear. (road sign)

Termin {m} [listen] date [deyt] [listen]

Termine {pl} [listen] dates [listen]

Pflichttermin {m} obligatory date

beabsichtigter/geplanter Umzugstermin {m} intended/scheduled move date; intended/scheduled moving date

Zahlungstermin {m} date of payment

Zahlungstermine {m} dates of payment

einen Termin festlegen; einen Termin anberaumen to fix a date; to set a date [Am.]

einen Terminvorschlag machen; einen Termin vorschlagen to propose a date

sich den Termin vormerken; sich den Tag freihalten to save the date
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners