DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1954 similar results for Up-and
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

3-X-Syndrom {n} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Superwoman-Syndrom, Triple-X-Syndrom, Trisomie X) el síndrome 47 {m} [med.] (genética, también triple X, síndrome XXX, síndrome de la superhembra)

3-X-Syndrom {n} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Superwoman-Syndrom, Triple-X-Syndrom, Trisomie X) el triple X {m} [med.] (genética, también superhembra, síndrome XXX, síndrome 47)

Abbauplan {m} [min.] el plan de trazado {m} [min.]

abblättern {v} (Putz an der Wand u.ä) desconcharse {v}

Abbrand {m} (Metallurgie) la pérdida por fusión {f} (metalurgia)

abbröckeln {v} (Putz an der Wand u.ä) desconcharse {v}

Abnahmeland {n} [econ.] el país comprador {m} [econ.]

abplatzen {v} (Putz an der Wand u.ä) desconcharse {v}

abschieben {v} (aus einem Land) expulsar {v} (de un país)

Abstand nehmen von etwas apartarse de algo

Abstand nehmen von {v} [ugs.] desistir de {v}

abtreten (Land) pasar [listen]

Achsabstand {m} (Autos) el paso {m}

Affektzustand {m} [jur.] el estado pasional atenuante {m} [jur.]

Aggregatzustand {m} [phys.] el estado de agregación {m} [fís.]

Aggregatzustand {m} [phys.] el estado físico {m} [fís.]

Agrarland {n} el país agrario {m}

Agrarland {n} el país agrícola {m}

AGRI {f} (Europäische Kommission, Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung) la AGRI {f} (Comisión Europea, Dirección General Agricultura y Desarrollo Rural)

AGRI {m} (Europäisches Parlament, Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung) la AGRI {f} (Parlamento Europeo, Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural)

Aktienbestand {m} [econ.] las acciones en cartera {f.pl} [econ.]

alles besser machen wollen als jemand anderer enmendarle la plana a alguien

alle Trümpfe in der Hand haben {v} [fig.] dar capote {m.pl} [fig.]

als Bauland nutzbar machen [constr.] (urbanisieren) urbanizar {v} [constr.]

als Liebespfand {adv} en prenda de amor {adv}

als Pfand en empeño

als Pfand geben {v} dar en prenda {v}

als Pfand zurückbehalten retener en prenda

als Sicherheit (als Pfand) en empeño

als Unterpfand {adv} en rehenes {adv}

am Fließband arbeiten trabajar en una cadena de montaje

am laufenden Band [ugs.] por un tubo [col.]

am Puls der Zeit (auf dem neuesten Stand) en el pulso del tiempo

am Rande bemerkt dicho sea de paso

am Rande des Abgrunds al borde del precipicio

am Rande liegend periférico {adj}

Andalusierin {f} [geogr.] la bética {f} [geogr.] (de lenguaje culto y literario, natural, perteneciente o relativo a la antigua provincia romana de Bética, hoy Andalucía)

Andalusier {m} [geogr.] el bético {m} [geogr.] (de lenguaje culto y literario, natural, perteneciente o relativo a la antigua provincia romana de Bética, hoy Andalucía)

andalusisch {adj} [geogr.] bético {adj} [geogr.] (de lenguaje culto y literario, natural, perteneciente o relativo a la antigua provincia romana de Bética, hoy Andalucía)

andauernd {adj} persistente {adj}

Andenbeere {f} [bot.] (Physalis peruviana, auch Physalis, Kapstachelbeere, Andenkirsche, Peruanische Blasenkirsche, Judenkirsche) el aguaymanto {m} [bot.] (también uchuva)

Andenflamingo {m} [zool.] (Phoenicoparrus andinus) el parihuana {m} [zool.] [Am.]

Andenflamingo {m} [zool.] (Phoenicoparrus andinus) el parina grande {m} [zool.] [Am.]

Andengans {f} [zool.] (Chloephaga melanoptera) el piuquén {m} [zool.] [Am.]

Andengemeinschaft {f} [econ.] [pol.] (Andenpakt) [veraltet]) la CAN {f} [econ.] [pol.] (Comunidad Andina de Naciones)

Andengemeinschaft {f} [econ.] [pol.] (Andenpakt) [veraltet]) la Comunidad Andina de Naciones {f} [econ.] [pol.] (CAN)

Andenguan {m} [zool.] (Penelope montagnii) la pava andina {f} [zool.]

Anden-Höhenläufer {m} [zool.] (Attagis gayi) la perdicita cordillerana {f} [zool.] [Am.]

Andenkirsche {f} [bot.] (Physalis peruviana, auch Physalis, Kapstachelbeere, Andenbeere, Peruanische Blasenkirsche, Judenkirsche) el aguaymanto {m} [bot.] (también uchuva)

Andentapir {m} [zool.] (Tapirus pinchaque) el tapir cordillerano {m} [zool.] [Am.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners