DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
letzte
Search for:
Mini search box
 

46 results for Letzte
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

letzte [listen] último

letzte Nacht {adv} anoche {adv}

letzte Woche la semana pasada

als letzte Möglichkeit {adj} a la desesperada {adj./adv}

auf die letzte Minute kommen llegar en el último minuto

Das ist das Letzte! ¡Es el acabose!

Das ist das Letzte! ¡Esto es el colmo!

das letzte Aufgebot {n} [mil.] el último reemplazo {f} [mil.]

das letzte Jahr {n} el año pasado {m}

das letzte Lebewohl {n} el último adiós {m}

das Letzte sein [ugs.] (negativ) ser la hostia [col.]

das letzte Viertel {n} (abnehmender Mond) la luna menguante {f}

das letzte Wort haben tener la última palabra

der letzte Donnerstag {m} el jueves pasado {m}

der letzte Dreck {m} [ugs.] la escoria {f}

der letzte Lebensabschnitt {m} la etapa final de la vida {f}

der letzte Mensch sein ser el no va más

der letzte Schliff {m} [fig.] el broche final {m} [fig.]

der letzte Schrei el último grito

der letzte Schrei {m} la última moda {f}

der Letzte sein (Stierkampf, Kampfstier) cerrar plaza (tauromaquia)

der letzte Tag einer Frist {m} [jur.] el término ad quem {m} [jur.] (latinismo)

der letzte Tag {m} el postrer día {adj}

der letzte Termin {m} la fecha límite {f}

der letzte Termin {m} la fecha tope {f} [col.]

der letzte Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen la última gota hace rebasar el vaso

der Letzte Wille {m} [jur.] (auch Testament) la última voluntad {f} [jur.] (también testamento)

der Letzte Wille {m} la última disposición {f}

die letzte Ehre erweisen rendir los últimos honores

die letzte Ersatzreserve {f} [mil.] el último reemplazo {f} [mil.]

die letzte Gelegenheit verpassen [ugs.] perder el último tren [col.]

die letzte Hand an etwas legen dar la última mano a alguna cosa

die letzte Hand an etwas legen ultimar alguna cosa

die letzte Hand anlegen dar la última pincelada

die letzte Hand anlegen {v} (z. B. ein Gemälde vollenden) retocar {v}

die letzte Hoffnung verlieren [ugs.] perder el último tren [col.]

die letzte Ölung {f} [relig.] la extremaunción {f} [relig.]

die letzte Ruhestätte {f} el último lugar de reposo {m}

die letzte Verfügung {f} el testamento {m}

die rote Laterne übernehmen [ugs.] (der Letzte sein) ser el último

die rote Laterne {f} [ugs.] (Letzter oder Letzte) el farolillo rojo {m} [fig.]

die rote Laterne innehaben [ugs.] (der Letzte sein) ser el último

die rote Laterne tragen [ugs.] (der Letzte sein) ser el último

Schlusslicht {n} [ugs.] [fig.] (Letzte oder Letzter) el farolillo rojo {m} [fig.]

So werden die Letzten Erste und die Ersten Letzte sein, denn viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte [relig.] (Matthäus 20, 16) Así los primeros serán postreros, y los postreros primeros, porque muchos son llamados, mas pocos escogidos [relig.] (Mateo 20,16)

Tu mir diesen Gefallen, auch wenn es das letzte Mal ist. Hazme este favor, siquiera sea el último.

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners