DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for unterband
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Das Unterband 2570-2620 MHz kann für den TDD-Betrieb oder andere Betriebsmodi, die den BEM dieses Anhangs entsprechen, genutzt werden. [EU] La subbanda de 2570-2620 MHz la podrán usar el TDD u otros modos de utilización ajustándose a los BEM del presente anexo.

Diese Gruppe konnte außerdem für mehrere ihrer überprüften Betriebe nicht nachweisen, dass die Rechnungsführung von unabhängigen Stellen nach internationalen Rechnungslegungsgrundsätzen verifiziert wurde, da das Mutterunternehmen insbesondere in Bezug auf die Abschreibung der Anlagevermögen die Anwendung solider allgemeiner Rechnungslegungsgrundsätze unterband und dieser Verstoß von den Rechnungsprüfern der Unternehmen akzeptiert wurde. [EU] Este grupo tampoco pudo demostrar que las cuentas de varias de sus entidades sometidas a comprobación se hubieran auditado de manera independiente de acuerdo con las normas contables internacionales, ya que la empresa matriz no había tenido en cuenta los principios contables básicos correctos, en particular con respecto a la depreciación de los activos fijos, y los auditores de las empresas habían aceptado esta infracción.

Es wird Frankreich gestattet, die Sendeleistung von Breitband-Datenübertragungssystemen und Funkortungsanwendungen im Unterband 2454–;2483,5 MHz bei Verwendung der Geräte außerhalb von Gebäuden, einschließlich vergleichbarer Orte wie z. B. Flugzeugen, in denen die Abschirmung normalerweise für die zur Erleichterung der gemeinsamen Nutzung mit anderen Diensten erforderliche Dämpfung sorgt, im französischen Mutterland bis zum 30. Juni 2012 auf 10 mW (EIRP) zu beschränken. [EU] Se autoriza a Francia, hasta el 30 de junio de 2012, para limitar la potencia de los sistemas de transmisión de datos de banda ancha y de las aplicaciones de radiodeterminación en la subbanda de 2454-2483,5 MHz en el territorio metropolitano a 10 mW p.i.r.e. cuando los dispositivos funcionen en el exterior de los edificios, incluido el exterior de estructuras asimilables a los edificios, como las aeronaves, cuyos revestimientos produzcan la atenuación necesaria para facilitar la coexistencia con otros servicios.

Frankreich hat der Kommission mitgeteilt, dass das Unterband 2454–;2483,5 MHz derzeit von militärischen Systemen genutzt wird und es daher nicht in der Lage ist, den Vorgaben der Entscheidung 2006/771/EG fristgerecht nachzukommen. [EU] Francia ha informado a la Comisión de que la subbanda 2454-2483,5 MHz es utilizada actualmente por sistemas militares y que no le es posible cumplir dentro del plazo fijado los requisitos que impone la Decisión 2006/771/CE.

Für jedes Unterband gelten folgende Kanalnummern: [EU] Los números de canal disponibles para cada subbanda son los siguientes:

Im Unterband 2400–;2454 MHz dürfen Breitband-Datenübertragungssysteme und Funkortungsanwendungen unter den in der Entscheidung 2006/771/EG festgelegten Bedingungen verwendet werden. [EU] Los sistemas de transmisión de datos en banda ancha y las aplicaciones de radiodeterminación se podrán utilizar en la subbanda de 2400-2454 MHz en las condiciones fijadas por la Decisión 2006/771/CE.

Mit Schreiben vom 29. Juni 2009 beantragte Frankreich förmlich die Genehmigung eines Übergangszeitraums, in dem Breitband-Datenübertragungssysteme und Funkortungsanwendungen im Unterband 2454–;2483,5 MHz nur unter den folgenden Bedingungen in seinem Hoheitsgebiet genutzt werden dürfen. [EU] Mediante escrito de 29 de junio de 2009, Francia solicitó oficialmente a la Comisión un período transitorio durante el cual los sistemas de transmisión de datos en banda ancha y las aplicaciones de radiodeterminación pudieran utilizar la subbanda 2454-2483,5 MHz en su territorio únicamente en las siguientes condiciones.

Unterband A: 865-865,6 MHz [EU] Subbanda A: 865-865,6 MHz

Unterband A: Kanalnummern 1 bis 3 [EU] Subbanda A: números de canal 1 a 3

Unterband B: 865,6-867,6 MHz [EU] Subbanda B: 865,6-867,6 MHz

Unterband B: Kanalnummern 4 bis 13 [EU] Subbanda B: números de canal 4 a 13

Unterband C: 867,6-868 MHz [EU] Subbanda C: 867,6-868 MHz

Unterband C: Kanalnummern 14 und 15. [EU] Subbanda C: números de canal 14 y 15.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners