DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for Table
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

A table containing the current ICAO-codes can be found at the ICAO web site.". [EU] A table containing the current ICAO-codes can be found at the ICAO web site.».

a. Vibrationsprüfsysteme mit Rückkopplungs- oder Closed-Loop-Technik mit integrierter digitaler Steuerung, geeignet für Vibrationsbeanspruchungen des Prüflings mit einer Beschleunigung größer/gleich 0,1 g rms zwischen 0,1 Hz und 2 kHz und bei Übertragungskräften größer/gleich 50 kN, gemessen am 'Prüftisch' [EU] sistemas para ensayo de vibraciones que empleen técnicas de realimentación o de bucle cerrado y que incorporen un controlador digital, capaces de someter a un sistema a vibraciones con una aceleración igual o superior a 0,1g rms entre los 0,1 Hz y los 2 kHz y ejerzan fuerzas iguales o superiores a 50 kN, medidas a 'mesa vacía'(bare table)

Bericht nach Projekt Table 6 BReport per project [EU] Informe por proyecto

"Bière de table/Tafelbier/Table beer" (mit einem Stammwürzgehalt von weniger als 6 %), ausgenommen "obergäriges Einfachbier" [EU] Bière de table/Tafelbier/Table Beer (que contenga menos de un 6 % de mosto primitivo) excepto Obergäriges Einfachbier

c. Schwingerreger (Shaker units) mit oder ohne zugehörige Verstärker, geeignet für Übertragungskräfte von größer/ gleich 50 kN, gemessen am 'Prüftisch', und geeignet für die in Unternummer a erfassten Systemen [EU] impulsores de vibraciones (unidades agitadoras), con o sin los amplificadores asociados, capaces de impartir una fuerza igual o superior a 50 kN, medida a 'mesa vacía'(bare table), y utilizables en los sistemas para ensayo de vibraciones incluidos en el subapartado a.

Dateien mit den unter Nummer 2.4 beschriebenen Merkmalen sind anhand der Sendungsart "X-TABLE-DATA" zu übermitteln (siehe "eDAMIS-Client"). [EU] Los ficheros de datos con las características señaladas en el apartado 2.4 se enviarán utilizando la expedición de tipo «X-TABLE-DATA» (véase eDAMIS-cliente).

Dateien mit den unter Nummer 2.4 beschriebenen Merkmalen sind anhand der Sendungsart "X-TABLE-DATA" zu übermitteln (siehe "STADIUM-Client"). [EU] Los ficheros de datos con las características señaladas en el apartado 2.4 se enviarán utilizando la expedición de tipo «X-TABLE-DATA» (véase STADIUM-cliente).

Datum der Annahme: 16. September 2010Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of existing MRL for propiconazole in in table and wine grapes, EFSA Journal 2010; 8(9):1824. [EU] Adoptado el 16 de septiembre de 2010.Dictamen motivado de la EFSA, elaborado por la Unidad de Plaguicidas (PRAPeR), sobre la modificación de los LMR vigentes de propiconazol en uvas de mesa y de vinificación. EFSA Journal 2010, 8(9):1824.

Der Begriff 'Tafelwein' gemäß Artikel 63 des Bundesgesetzes über die Landwirtschaft ist Weinen mit Ursprung in der Schweiz vorbehalten und ausschließlich unter Beachtung der schweizerischen Rechtsvorschriften zu verwenden. [EU] El término "vin de table" contemplado en el artículo 63 de la Ley Federal sobre la agricultura se reservará para los vinos originarios de Suiza y solo podrá utilizarse en las condiciones previstas por la legislación suiza.

Die Datenabgleichskennnummer (Reconciliation ID) muss in der Protokolliertabelle für den Datenabgleich (Reconciliation Log table) vermerkt sein. [EU] El identificador de la conciliación de datos (Reconciliation ID) debe existir en el cuadro del registro de conciliación (Reconciliation Log)

Die Statistiken weisen Folgendes aus: i) Importe und Exporte der EU-25-Länder für Rundholz in Tabelle "fores51"; ii) Importe der EU-25-Länder für Zellstoff, Papier und Pappe in Tabelle "fores62"; iii) Exporte der EU-25-Länder für Zellstoff in Tabelle "fores62"; iv) Importe der EU-25-Länder für Schnittholz und Furnierplatten auf Holzbasis in Tabelle "fores61"; v) Exporte innerhalb der EU-Mitgliedstaaten für Schnittholz in Tabelle "fores61". [EU] Las estadísticas pertinentes son i) importaciones y exportaciones de madera en rollo intra EU-25, «table fores51», ii) importaciones de pulpa de madera y papel y cartón intra EU-25, «table fores62», iii) exportaciones de pasta de madera intra EU-25, «table fores62», iv) importaciones de madera aserrada y tableros de madera intra EU-25, «table fores61», y v) exportaciones de madera aserrada intra EU-25, «table fores61».

Die Verwendung der AOC Genève steht der Verwendung der Bezeichnungen 'Landwein' oder 'schweizerischer Tafelwein' nicht im Wege, mit denen Weine bezeichnet werden, die aus Trauben in dem in Nummer 2 Buchstabe b definierten Erzeugungsgebiet bereitet und herabgestuft wurden. [EU] La utilización de la DOC Genève no supone un obstáculo para la utilización de las denominaciones "vin de pays" y "vin de table suisse" para designar vinos procedentes de uvas originarias de la zona de producción definida en el punto 2, letra b), y descalificados.

Die Verwendung der AOC Genève steht der Verwendung der Bezeichnungen 'Landwein' oder 'schweizerischer Tafelwein' nicht im Wege, mit denen Weine bezeichnet werden, die aus Trauben in dem in Ziffer 2 Buchstabe b definierten Erzeugungsgebiet bereitet und herabgestuft wurden. [EU] La utilización de la DOC Genève no supone un obstáculo para la utilización de las denominaciones "vin de pays" y "vin de table suisse" para designar vinos procedentes de uvas originarias de la zona de producción definida en el punto 2, letra b) y descalificados.

d. Prüflingshaltevorrichtungen und Elektronikeinheiten, konstruiert, um mehrere Schwingerreger zu einem Schwingerregersystem, das Übertragungskräfte größer/gleich 50 kN, gemessen am 'Prüftisch', erzeugen kann, zusammenzufassen, und geeignet für die in Unternummer a erfassten Systemen. [EU] estructuras de soporte de la pieza por ensayar y unidades electrónicas diseñadas para combinar unidades agitadoras múltiples en un sistema capaz de impartir una fuerza efectiva combinada igual o superior a 50 kN, medida a 'mesa vacía'(bare table), y utilizables en los sistemas para ensayos de vibraciones incluidos en el subapartado a.

eingebaute, hierfür 'konstruierte oder geänderte' Vibrationstestausrüstung für Vibrationsumgebungen größer/gleich 10 g rms zwischen 20 Hz und 2 kHz und bei Übertragungskräften größer/gleich 5 kN, gemessen am 'Prüftisch' [EU] Que incorporen o estén 'diseñadas o modificadas' para incorporar una unidad agitadora u otro tipo de equipo para ensayo de vibraciones para producir ambientes de vibración iguales o superiores a 10 g «RMS», medidos a 'mesa vacía' («bare table»), entre 20 Hz y 2 kHz ejerciendo fuerzas iguales o superiores a 5 kN

Ein 'Prüftisch' im Sinne von Nummer 2B116 ist ein flacher Tisch oder eine flache Oberfläche ohne Aufnahmen oder Halterungen. [EU] En el artículo 2B116 'mesa vacía' ("bare table") significa una mesa o superficie plana, sin guarniciones ni accesorios.

Ein 'Prüftisch' im Sinne von Unternummer 9B106a1 ist ein flacher Tisch oder eine flache Oberfläche ohne Aufnahmen oder Halterungen. [EU] En el subartículo 9B106.a.1., 'mesa vacía' ("bare table") significa una mesa o superficie plana, sin guarniciones ni accesorios.

Ein 'Prüftisch' ist ein flacher Tisch oder eine flache Oberfläche ohne Aufnahmen oder Halterungen. [EU] 'mesa vacía' ('bare table') significa una mesa o superficie plana, sin guarniciones ni accesorios.

Etwaige Korrekturen in Tabelle Table 6 von Teil 2 angeben. [EU] Incluya las eventuales correcciones en el cuadro 6 de la segunda parte.

European Round Table "Deinking of Digital Prints". München. [EU] Mesa redonda europea: «Desentintado de las impresiones digitales».

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners