DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Niere
Search for:
Mini search box
 

41 results for Niere
Word division: Nie·re
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

1000 μ;g Diclazuril/kg Niere (nass) [EU] 1000 μ;g diclazuril/kg de riñón húmedo

1000 μ;g Diclazuril/kg Niere (nass) [EU] 1000 μ;g de diclazuril/kg de riñón húmedo

100 μ;g Maduramicin-Ammonium/kg frischer Niere [EU] 100 μ;g de maduramicina de amonio/kg de riñón fresco

200 μ;g Robenidin-Hydrochlorid/kg Niere (nass) [EU] 200 μ;g de hidrocloruro de robenidina/kg de riñón húmedo.

200 μ;g/kg Leber (nass) und Niere (nass) [EU] 200 μ;g/kg de peso húmedo para hígado y riñón

200 μ;g Robenidin-Hydrochlorid/kg Niere (nass). [EU] 200 μ;g de clorhidrato de robenidina/kg de riñón húmedo.

50 μ;g Narasin/kg für frische Leber, Muskel, Niere und Haut/Fett. [EU] 50 μ;g de narasina/kg de hígado, tejido muscular, riñón y piel o grasa frescos.

6000 μ;g DNC/kg frischer Niere; [EU] 6000 μ;g de DNC/kg de riñón fresco

8 μ;g Monensin-Natrium/kg Leber, Niere und Muskelfleisch (Feuchtgewebe). [EU] 8 μ;g de monensina de sodio/kg de hígado, riñón y músculo húmedos.

8 μ;g Monensin-Natrium/kg Leber, Niere und Muskelfleisch (Feuchtgewebe). [EU] 8 μ;g de monensina de sodio por kg de hígado, riñón y músculo húmedos.

8 μ;g Monensin-Natrium/kg Leber (nass), Niere (nass) oder Muskelfleisch (nass) [EU] 8 μ;g de monensina de sodio/kg de hígado, riñón y músculo húmedos.

8 μ;g Monensin-Natrium/kg Leber (nass), Niere (nass) oder Muskelfleisch (nass) [EU] 8 μ;g de monensina sódica/kg de hígado, riñón y músculo húmedos.

8 μ;g Monensin-Natrium/kg Leber (nass), Niere (nass) oder Muskel (nass) [EU] 8 μ;g de monensina de sodio/kg de hígado, riñón y músculo húmedos.

Auf der Grundlage der Empfehlung des Ausschusses für Tierarzneimittel sollte dieser Stoff in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 für folgende Tierarten aufgenommen werden: Schweine (Muskel, Haut- und Fettgewebe, Leber und Niere), Kaninchen (Muskel, Fettgewebe, Leber und Niere) sowie Geflügel (Muskel, Haut- und Fettgewebe, Leber und Niere). Bei Geflügel muss jedoch die Vorraussetzung erfüllt sein, dass der Stoff Avilamycin nicht bei Geflügelarten zur Anwendung kommt, die zur Produktion von Eiern für den menschlichen Verzehr bestimmt sind. [EU] Basándose en la recomendación del Comité de medicamentos de uso veterinario, esta sustancia debe añadirse en el anexo I del Reglamento (CEE) no 2377/90 en el caso de los porcinos (músculo, piel más grasa, hígado y riñón), los conejos (músculo, grasa, hígado y riñón) y aves de corral (músculo, piel más grasa, hígado y riñón) a condición de que, en este último caso, la sustancia avilamicina no se utilice en especies de aves de corral que produzcan huevos para consumo humano.

"bacon"-Hälften im Sinne der Unterposition 02101910 die Schweinehälfte ohne Kopf, Backe, Fettbacke, Pfoten, Schwanz, Flomen, Niere, Filet, Schulterblatt, Brustbein, Wirbelsäule, Hüftknochen und Zwerchfell [EU] «media canal de tipo «bacón»», a efectos de la subpartida 02101910, la media canal de cerdo que se presenta sin cabeza, carrillada, papada, patas, rabo, manteca, riñón, lomo, omóplato, esternón, columna vertebral, hueso ilíaco ni diafragma

Bezüglich Amidosulfuron wurde ein solcher Antrag für Rinderfett, -niere, -leber und -milch gestellt; hierbei wurden bestehende Anwendungen bei an Wiederkäuer verfüttertem Getreide und Gras berücksichtigt. [EU] Se presentó una solicitud del mismo tipo para el uso de amidosulfurón en la grasa, los riñones, el hígado y la leche de animales bovinos, teniendo en cuenta los usos existentes en los cereales y el forraje destinados a la alimentación de rumiantes.

Daher ist es angezeigt, diesen Stoff in Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 für Rinder in Bezug auf Fett, Leber und Niere, jedoch nicht für Tiere, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist, aufzunehmen. [EU] Por consiguiente, se considera apropiado incluir esta sustancia en el anexo III del Reglamento (CEE) no 2377/90 para la grasa, el hígado y los riñones de bovinos, excluidos los animales que producen leche para consumo humano.

Dennoch wurde das Verfahren für Muskeln, Milch und Niere bzw. Leber der Tierarten Rind und Schaf als uneingeschränkt validiert erachtet. [EU] No obstante, el método se consideró plenamente validado para el músculo y la leche y para el riñón o el hígado de las especies bovina y ovina.

Der Antragsteller legte Widerspruch gegen die erste Stellungnahme des CVMP ein, d. h. sowohl gegen den oben erwähnten mikrobiologischen ADI-Wert als auch gegen die vom CVMP festgesetzten MRL für Niere und Leber. [EU] El solicitante apeló contra ese primer dictamen, por discrepar de la IDA microbiológica establecida y del LMR determinado por el CVMP para el hígado y el riñón.

Die Beihilfe kann auch für halbe Schlachtkörper mit dem "Wiltshire-Schnitt", d. h. ohne Kopf, Backe, Fettbacke, Pfoten, Schwanz, Flomen, Niere, Filet, Schulterblatt, Brustbein, Wirbelsäule, Hüftknochen und Zwerchfell, gewährt werden. [EU] Podrá concederse también la ayuda para las medias canales presentadas con el corte «Wiltshire», es decir, sin cabeza, carrillada, papada, patas, rabo, manteca, riñón, lomo, omóplato, esternón, columna vertebral, hueso ilíaco ni diafragma.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners