A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
widerwillig
widerwärtig
widerwärtig schmeckend
Widerwärtigkeit
widmen
Widmung
Widmungsformel
Widmungskapital
widrig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
132 results for
widmen
Word division: wid·men
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Ausbildungs-
oder
Bewertungsmaßnahmen
an
Bord
dürfen
nur
durchgeführt
werden
,
wenn
dadurch
der
normale
Betrieb
des
Schiffes
nicht
beeinträchtigt
wird
und
die
betreffenden
Ausbilder
oder
Prüfer
ihre
Zeit
und
Aufmerksamkeit
den
Ausbildungs-
oder
Bewertungsmaßnahmen
widmen
können
[EU]
Toda
persona
que
imparta
formación
o
realice
una
evaluación
en
el
empleo
a
bordo
de
un
buque
solo
efectuará
tales
actividades
cuando
estas
no
afecten
negativamente
al
funcionamiento
normal
del
buque
y
pueda
dedicar
su
tiempo
y
atención
a
la
formación
o
evaluación
Bei
der
Ausgestaltung
von
Rekapitalisierungsregelungen
,
die
sich
an
unterschiedliche
Banken
richten
,
sollten
die
EFTA-Staaten
den
Zugangskriterien
und
den
unterschiedlichen
Risikoprofilen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
und
entsprechend
zwischen
den
Banken
differenzieren
(
siehe
Anhang
1). [EU]
Cuando
conciban
regímenes
de
recapitalización
a
los
que
puedan
acogerse
distintos
bancos
,
los
Estados
de
la
AELC
deben
considerar
cuidadosamente
los
criterios
de
acceso
y
el
trato
dado
a
los
bancos
con
perfiles
de
riesgo
diferentes
y
basarse
en
estos
para
diferenciar
el
trato
otorgado
(véase
el
anexo
1).
Bei
der
derzeitigen
Überprüfung
der
Richtlinie
94/19/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
Mai
1994
über
Einlagensicherungssysteme
und
der
Richtlinie
97/9/EG
will
die
Kommission
der
Notwendigkeit
,
unionsweit
für
eine
weitere
Harmonisierung
zu
sorgen
,
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Dentro
de
la
actual
revisión
de
la
Directiva
94/19/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
30
de
mayo
de
1994
,
sobre
los
sistemas
de
garantía
de
depósitos
[32] y
la
Directiva
97/9/CE
,
cabe
señalar
que
la
Comisión
tiene
el
propósito
de
prestar
especial
atención
a
la
necesidad
de
lograr
una
mayor
armonización
en
toda
la
Unión
.
Bei
der
derzeitigen
Überprüfung
der
Richtlinie
94/19/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
Mai
1994
über
Einlagensicherungssysteme
und
der
Richtlinie
97/9/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
3.
März
1997
über
Systeme
für
die
Entschädigung
der
Anleger
[36]
will
die
Kommission
der
Notwendigkeit
,
unionsweit
für
eine
weitere
Harmonisierung
zu
sorgen
,
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Dentro
de
la
actual
revisión
de
la
Directiva
94/19/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
30
de
mayo
de
1994
,
relativa
a
los
sistemas
de
garantía
de
depósitos
[35], y
de
la
Directiva
97/9/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
3
de
marzo
de
1997
,
relativa
a
los
sistemas
de
indemnización
de
los
inversores
[36],
cabe
señalar
que
la
Comisión
tiene
el
propósito
de
prestar
especial
atención
a
la
necesidad
de
lograr
una
mayor
armonización
en
toda
la
Unión
.
Bei
der
derzeitigen
Überprüfung
der
Richtlinie
94/19/EG
und
der
Richtlinie
97/9/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
3.
März
1997
über
Systeme
für
die
Entschädigung
der
Anleger
will
die
Kommission
der
Notwendigkeit
,
unionsweit
für
eine
weitere
Harmonisierung
zu
sorgen
,
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Dentro
de
la
actual
revisión
de
la
Directiva
94/19/CE
y
la
Directiva
97/9/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
3
de
marzo
de
1997
sobre
los
sistemas
de
indemnización
de
los
inversores
[26],
cabe
señalar
que
la
Comisión
tiene
el
propósito
de
prestar
especial
atención
a
la
necesidad
de
lograr
una
mayor
armonización
en
toda
la
Unión
.
Bei
der
Gewährleistung
eines
angemessenen
Grades
der
Zusammenschaltung
zwischen
Mitgliedstaaten
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
1
Buchstabe
c
ist
folgenden
Aspekten
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen
:
[EU]
Al
velar
por
el
nivel
adecuado
de
interconexión
entre
los
Estados
miembros
,
tal
como
se
especifica
en
el
artículo
1,
apartado
1,
letra
c),
se
prestará
particular
atención
a:
Bei
der
Überprüfung
des
Aktionsplans
für
Energieeffizienz
wird
die
Kommission
der
nachbarschaftlichen
Dimension
der
Energieeffizienz
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Cuando
se
revise
el
plan
de
acción
de
eficiencia
energética
,
la
Comisión
prestará
especial
atención
a
la
dimensión
de
vecindad
que
tiene
la
eficiencia
energética
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Risiko
für
Nichtzielpflanzen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
global
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
al
riesgo
para
las
plantas
no
diana
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Risiko
für
Nichtzielpflanzen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
,
wenn
die
Kulturpflanzen
gleichzeitig
mit
einem
anderen
Virus
infiziert
sind
,
das
durch
Aphiden
übertragen
werden
kann
. [EU]
En
esta
evaluación
global
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
al
riesgo
para
las
plantas
no
diana
,
si
las
plantas
de
cultivo
están
coinfectadas
por
otro
virus
que
puede
transmitirse
a
través
de
áfidos
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
der
Anwender
und
Arbeiter
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
,
wobei
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
Trichoderma
asperellum
(
Stamm
T34
)
als
mögliches
Allergen
eingestuft
werden
muss
. [EU]
En
esta
evaluación
general
,
los
Estados
miembros
prestarán
especial
atención
a
la
protección
de
operarios
y
trabajadores
,
teniendo
en
cuenta
que
Trichoderma
asperellum
(cepa
T34
)
debe
considerarse
como
un
sensibilizante
potencial
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Nichtzielpflanzen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
global
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
las
plantas
no
diana
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Vögeln
und
wildlebenden
Säugetieren
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
,
vor
allem
wenn
der
Wirkstoff
im
Winter
ausgebracht
wird
.
Auch
dem
Schutz
von
Wasserorganismen
ist
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
general
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
las
aves
y
de
los
mamíferos
silvestres
,
sobre
todo
si
la
sustancia
se
aplica
en
invierno
, y a
la
de
los
organismos
acuáticos
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Wasserorganismen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
global
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
los
organismos
acuáticos
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Anwendern
,
Verbrauchern
und
Nichtzielarthropoden
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
global
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
los
operarios
,
los
consumidores
y
los
artrópodos
que
no
sean
objetivo
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Anwendern
,
Vögeln
und
Nichtzielsäugetieren
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
global
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
los
operadores
,
las
aves
y
los
mamíferos
no
diana
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Benutzern
,
Vögeln
und
Nichtziel-Säugetieren
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
global
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
los
operadores
,
las
aves
y
los
mamíferos
no
diana
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Gewässerorganismen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
global
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
los
organismos
acuáticos
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Land-
und
Wasserarthropoden
,
die
nicht
bekämpft
werden
sollen
,
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
general
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
los
artrópodos
terrestres
y
acuáticos
no
diana
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
terrestrischen
Nichtzielarthropoden
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
general
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
los
artrópodos
terrestres
a
los
que
no
esté
destinada
la
sustancia
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Vögeln
und
wildlebenden
Säugetieren
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
,
vor
allem
wenn
der
Wirkstoff
im
Winter
ausgebracht
wird
.
Auch
dem
Schutz
von
Wasserorganismen
ist
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
general
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
las
aves
y
de
los
mamíferos
silvestres
,
sobre
todo
si
la
sustancia
se
aplica
en
invierno
, y a
la
de
los
organismos
acuáticos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "widmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners