A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for terminarán
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
.1
Werden
Peilrohre
verwendet
,
so
dürfen
sie
nicht
in
einem
Raum
enden
,
wo
aus
dem
Peilrohr
austretender
Brennstoff
entzündet
werden
könnte
. [EU]
.1
Los
tubos
de
sonda
no
terminarán
en
ningún
espacio
donde
pueda
haber
riesgo
de
que
se
incendie
un
derrame
procedente
de
ellao
.
Das
Entbeinen
,
Zurichten
und
Verpacken
des
Fleisches
muss
binnen
zehn
Kalendertagen
nach
der
Schlachtung
beendet
sein
. [EU]
Las
operaciones
de
deshuesado
,
limpieza
y
embalaje
se
terminarán
en
los
diez
días
naturales
siguientes
al
sacrificio
.
Das
Generalsekretariat
des
Rates
gibt
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
drei
vom
Präsidenten
des
Rates
ausgelosten
Richter
dieses
Gerichtes
bekannt
,
deren
Amtszeit
nach
Ablauf
der
ersten
drei
Jahre
endet
. [EU]
La
Secretaría
General
del
Consejo
publicará
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
la
designación
,
que
realizará
por
sorteo
el
Presidente
del
Consejo
,
de
los
tres
jueces
de
dicho
Tribunal
cuyas
funciones
terminarán
al
final
de
los
tres
primeros
años
de
mandato
.
Die
Einlagerung
ist
an
dem
Tag
abgeschlossen
,
an
dem
die/das
letzte
Partie/Charge/Behältnis/Silo
der
vertraglich
vorgesehenen
Menge
eingelagert
wird
. [EU]
Las
operaciones
de
entrada
en
almacén
terminarán
el
día
en
que
entre
en
almacén
el
último
lote
,
recipiente
o
silo
de
la
cantidad
contractual
.
Die
Einlagerung
ist
an
dem
Tag
abgeschlossen
,
an
dem
die
letzte
Teilmenge
der
vertraglich
vorgesehenen
Menge
eingelagert
wird
. [EU]
Las
operaciones
de
entrada
en
almacén
terminarán
el
día
en
que
se
efectúe
la
del
último
lote
de
la
cantidad
contractual
.
Die
in
Unterabsatz
1
genannten
Akte
enden
mit
der
Formel
"Geschehen
zu
...
am
..."
und
enthalten
das
Datum
ihrer
Annahme
durch
den
Rat
. [EU]
Los
actos
a
que
se
refiere
el
párrafo
primero
terminarán
con
la
fórmula
«Hecho
en
...,
el
...»,
siendo
la
fecha
la
de
adopción
por
parte
del
Consejo
.
Die
Zuleitungen
sind
so
anzuordnen
,
dass
sie
nicht
durch
Küchen
,
Maschinenräume
oder
sonstige
geschlossene
Räume
mit
hoher
Brandgefahr
führen
,
sofern
dies
nicht
erforderlich
ist
,
um
die
entsprechenden
Schalttafeln
zu
erreichen
;
die
Zuleitungen
müssen
zu
einem
in
der
Nähe
der
Pumpe
gelegenen
selbsttätigen
Umschalter
führen
. [EU]
Los
alimentadores
no
atravesarán
cocinas
,
espacios
de
máquinas
ni
otros
espacios
cerrados
que
presenten
un
elevado
riesgo
de
incendio
,
excepto
en
la
medida
en
que
sea
necesario
para
llegar
a
los
cuadros
de
distribución
correspondientes
, y
terminarán
en
un
conmutador
inversor
automático
situado
cerca
de
la
bomba
de
los
rociadores
.
In
der
Regel
dürfen
sie
nicht
in
Maschinenräumen
enden
. [EU]
Como
regla
general
,
no
terminarán
en
los
espacios
de
máquinas
.
Insbesondere
dürfen
sie
nicht
in
Fahrgast-
oder
Besatzungsräumen
enden
. [EU]
En
particular
,
no
terminarán
en
espacios
destinados
a
los
pasajeros
o a
la
tripulación
.
Nach
der
Übertragung
der
Verantwortung
werden
die
routinemäßigen
Inspektionen
gemäß
Artikel
15
Absatz
3
eingestellt
und
kann
die
Überwachung
so
weit
reduziert
werden
,
dass
Leckagen
oder
erhebliche
Unregelmäßigkeiten
noch
feststellbar
sind
. [EU]
Una
vez
transferida
la
responsabilidad
,
terminarán
las
inspecciones
periódicas
previstas
en
el
artículo
15
,
apartado
3, y
el
seguimiento
podrá
reducirse
a
un
nivel
que
permita
detectar
las
fugas
o
las
irregularidades
significativas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "terminarán":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners