A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for reporte
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Alle
Nettopositionen
müssen
unabhängig
von
ihrem
Vorzeichen
vor
der
Summierung
auf
Tagesbasis
zum
jeweiligen
Devisenkassakurs
in
die
Währung
der
Rechnungslegung
des
Instituts
umgerechnet
werden
. [EU]
Antes
de
ser
agregadas
,
todas
las
posiciones
netas
,
independientemente
de
su
signo
,
deberán
convertirse
diariamente
a
la
divisa
en
que
la
entidad
reporte
,
al
tipo
de
cambio
de
contado
vigente
.
Demzufolge
gibt
es
kaum
Möglichkeiten
,
durch
staatliches
Handeln
bessere
Ergebnisse
zu
erzielen
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
margen
para
que
la
intervención
estatal
reporte
mayores
beneficios
es
muy
pequeño
.
In
dessen
Rahmen
wird
eingehend
geprüft
,
"ob
die
Beihilfe
als
Investitionsanreiz
notwendig
ist
und
die
Vorteile
der
Beihilfemaßnahme
stärker
ins
Gewicht
fallen
als
die
Wettbewerbsverzerrungen
und
die
Beeinträchtigung
des
Handels
zwischen
den
Vertragsparteien"
. [EU]
En
estos
casos
,
el
objetivo
de
la
investigación
formal
es
llevar
a
cabo
una
comprobación
detallada
«de
que
la
ayuda
sea
necesaria
a
fin
de
producir
un
efecto
de
incentivación
de
la
inversión
y
de
que
los
beneficios
que
reporte
la
medida
de
ayuda
compensen
con
creces
el
falseamiento
de
la
competencia
y
del
comercio
entre
las
Partes
contratantes
a
que
pueda
dar
lugar»
[9].
Rentabilität:
Wenn
ein
Vorhaben
für
ein
Unternehmen
nicht
rentabel
wäre
,
für
die
Gesellschaft
aber
von
großem
Nutzen
wäre
,
ist
die
Wahrscheinlichkeit
größer
,
dass
die
Beihilfe
einen
Anreizeffekt
hat
. [EU]
Grado
de
rentabilidad:
cuando
realizar
un
proyecto
no
sea
en
sí
mismo
rentable
para
una
empresa
privada
pero
reporte
un
provecho
importante
a
la
sociedad
,
es
más
probable
que
la
ayuda
tenga
efecto
incentivador
.
wird
die
Kommission
eine
regionale
Investitionsbeihilfe
nur
genehmigen
,
nachdem
sie
nach
Eröffnung
eines
Verfahrens
des
Artikels
88
Absatz
2
EG-Vertrag
eingehend
geprüft
hat
,
ob
die
Beihilfe
als
Investitionsanreiz
notwendig
ist
und
die
Vorteile
der
Beihilfemaßnahme
stärker
ins
Gewicht
fallen
als
die
Wettbewerbsverzerrungen
und
die
Beeinträchtigung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
." [EU]
la
Comisión
únicamente
autorizará
la
inversión
regional
previa
comprobación
detallada
,
una
vez
incoado
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
88
,
apartado
2,
del
Tratado
,
de
que
la
ayuda
sea
necesaria
a
fin
de
producir
un
efecto
de
incentivación
de
la
inversión
y
de
que
los
beneficios
que
reporte
la
medida
de
ayuda
compensen
con
creces
el
falseamiento
de
la
competencia
y
del
comercio
entre
los
Estados
miembros
a
que
pueda
dar
lugar
.»
wird
die
Überwachungsbehörde
eine
regionale
Investitionsbeihilfe
nur
genehmigen
,
nachdem
sie
nach
Eröffnung
des
Verfahrens
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
in
Teil
I
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
eingehend
geprüft
hat
,
ob
die
Beihilfe
als
Investitionsanreiz
notwendig
ist
und
die
Vorteile
der
Beihilfemaßnahme
stärker
ins
Gewicht
fallen
als
die
Wettbewerbsverzerrungen
und
die
Beeinträchtigung
des
Handels
zwischen
den
Vertragsparteien
. [EU]
el
Órgano
de
Vigilancia
únicamente
autorizará
la
inversión
regional
previa
comprobación
detallada
,
una
vez
incoado
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
1,
apartado
2
de
la
parte
I
del
Protocole
3
del
Acuerdo
de
Vigilancia
y
Jurisdicción
,
de
que
la
ayuda
sea
necesaria
a
fin
de
producir
un
efecto
de
incentivación
de
la
inversión
y
de
que
los
beneficios
que
reporte
la
medida
de
ayuda
compensen
con
creces
el
falseamiento
de
la
competencia
y
del
comercio
entre
las
Partes
Contratantes
[55].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reporte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners