A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20867 results for número
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Eine
Vielzahl
renommierter
Maschinenhersteller
weltweit
vertraut
auf
die
Zuverlässigkeit
unserer
hochwertigen
Antriebs-
und
Steuerungskomponenten
sowie
auf
unsere
ganzheitlichen
Antriebslösungen
. [I]
Un
gran
número
de
renombrados
fabricantes
de
maquinaria
en
todo
el
mundo
confía
en
la
fiabilidad
de
nuestros
componentes
de
control
y
accionamiento
de
gran
calidad
,
así
como
en
nuestras
soluciones
integradas
de
accionamiento
.
KM:
Akustischer
Kadenzmesser
für
automatische
Waffen
und
andere
Messaufgaben
(z. B.
Heftapparate
),
für
die
Drehzahlmesser
oder
Stroboskope
nicht
genügen
[I]
KM:
medidor
de
cadencia
acústica
para
armas
automáticas
y
otros
objetivos
de
medida
(por
ejemplo
,
aparatos
de
coser
),
para
los
que
no
son
suficientes
los
medidores
de
número
de
giros
o
estreboscopios
Maßgeschneidert
für
jede
Anwendung
stehen
Mischmaschine
,
Knetmaschinen
und
Dispergiermaschinen
für
niedrig-
bis
hochviskose
Produkte
,
sowie
eine
Vielzahl
von
Nassmahlaggregaten
zur
Zerkleinerung
bis
in
den
Nanometerbereich
zur
Verfügung
. [I]
Se
dispone
de
mezcladoras
,
amasadoras
y
máquinas
de
dispersión
para
productos
de
baja
a
elevada
viscosidad
,
así
como
un
gran
número
de
agregados
de
molido
húmedo
para
la
pulverización
hasta
el
intervalo
de
los
nanómetros
,
hechas
a
medida
para
cada
aplicación
.
Schon
seit
mehreren
Stunden
waren
in
der
Nähe
der
Folterbank
,
auf
der
ich
mich
befand
,
eine
unzählbare
Menge
an
Ratten
. [L]
Hacia
varias
horas
que
cerca
del
caballete
sobre
el
que
me
hallaba
acostado
se
encontraba
un
número
incalculable
de
ratas
.
0,0942
EUR
je
zur
Verarbeitung
verwendetes
Brutei
des
KN-Codes
04070019
für
höchstens
770751
Stück
[EU]
0,0942
euros
por
huevo
para
incubar
del
código
NC
04070019
utilizado
para
la
transformación
por
un
número
total
máximo
de
770751
unidades
0, 1, 2,
3:
Anzahl
der
moribunden
oder
toten
Tiere
in
jedem
Schiin
[EU]
0, 1, 2,
3:
Número
de
animales
muertos
o
moribundos
en
cada
fase
0,1344
EUR
je
männliches
oder
weibliches
für
die
industrielle
Erzeugung
(
unterschiedliche
Gewichtszunahme
)
bestimmtes
Eintagsküken
(
Gallus
domesticus
)
des
KN-Codes
01051119
,
für
höchstens
3647277
Eintagsküken
[EU]
0,1344
EUR
por
pollito
de
un
día
de
la
especie
Gallus
domesticus
,
machos
y
hembras
para
producción
industrial
(diferente
ganancia
de
peso
),
del
código
NC
01051119
,
por
un
número
total
máximo
de
3647277
pollitos
de
un
día
0,1548
EUR
je
unsortiertes
(
sowohl
männliches
als
auch
weibliches
für
die
landwirtschaftliche
Erzeugung
bestimmtes
)
Eintagsküken
(
Gallus
domesticus
)
des
KN-Codes
01051119
,
für
höchstens
3768800
Eintagsküken
[EU]
0,1548
EUR
por
pollito
de
un
día
de
la
especie
Gallus
domesticus
(machos y
hembras
mezclados
para
producción
rural
)
del
código
NC
01051119
,
por
un
número
total
máximo
de
3768800
pollitos
de
un
día
0,1642
EUR
je
vernichtetes
Brutei
des
KN-Codes
04070019
für
höchstens
165040
Stück
und
[EU]
0,1642
euros
por
huevo
para
incubar
del
código
NC
04070019
destruido
por
un
número
total
máximo
de
165040
unidades
, y
01
ist
eine
laufende
Nummer
,
die
den
Stand
der
technischen
Anforderungen
bezeichnet
,
die
das
Bauteil
erfüllt
. [EU]
El
número
01
es
un
número
secuencial
que
indica
el
nivel
de
requisitos
técnicos
que
cumple
este
componente
.
0,2688
EUR
je
gesextes
weibliches
Eintagsküken
(
Meleagridis
gallopavo
)
des
KN-Codes
010512
,
für
höchstens
535960
Eintagsküken
. [EU]
0,2688
EUR
por
pollito
de
un
día
de
la
especie
Meleagridis
gallopavo
sexado
(hembra)
del
código
NC
010512
,
por
un
número
total
máximo
de
535960
pollitos
de
un
día
.
028173131
(
möglicherweise
im
Besitz
eines
venezolanischen
Passes
) [EU]
Posee
la
nacionalidad
venezolana
,
número
de
identificación
0281173131
(probablemento
provisto
de
pasaporte
venezolano
).
028173131
(
möglicherweise
im
Besitz
eines
venezolanischen
Passes
) [EU]
Posee
la
nacionalidad
venozolana
,
número
de
identificación
028173131
(probablemento
provisto
de
pasaporte
venezolano
).
037:
Aktenzeichen
der
Entscheidung
; [EU]
037:
Número
de
referencia
de
la
sentencia
.
037
Aktenzeichen
des
Urteils
; [EU]
037
Número
de
referencia
de
la
sentencia
=
"050405011132001"
bedeutet:
Haushaltsposition
"05040501"
(
ELER
),
Maßnahme
"113"
(
Vorruhestand
),
Region
im
Rahmen
des
Konvergenzziels
(
"2"
),
Operationelles
Programm
(
"0"
)
und
Programm
"01"
. [EU]
=
«050405011132001»
significa:
línea
presupuestaria
«05040501»
(FEADER),
medida
«113»
(jubilación
anticipada
),
región
de
convergencia
(«2»),
programa
operativo
(«0») y
número
del
programa
«01»
.
0,5064
EUR
je
unsortiertes
(
sowohl
männliches
als
auch
weibliches
)
Eintagsküken
(
Meleagridis
gallopavo
)
des
KN-Codes
010512
,
für
höchstens
680730
Eintagsküken
[EU]
0,5064
EUR
por
pollito
de
un
día
de
la
especie
Meleagridis
gallopavo
(machos y
hembras
mezclados
)
del
código
NC
010512
,
por
un
número
total
máximo
de
680730
pollitos
de
un
día
0,5992
EUR
je
Brutei
des
KN-Codes
04070011
für
höchstens
264930
Stück
. [EU]
0,5992
euros
por
huevo
para
incubar
del
código
NC
04070011
por
un
número
total
máximo
de
264930
unidades
.
0,5
wenn
das
Schiff
für
die
Beförderung
von
400
oder
mehr
Personen
zugelassen
ist
. [EU]
0,5
cuando
el
número
de
personas
que
el
buque
está
autorizado
a
llevar
sea
de
400
o
más
.
0,744
EUR
je
gesextes
männliches
Eintagsküken
(
Meleagridis
gallopavo
)
des
KN-Codes
010512
,
für
höchstens
193140
Eintagsküken
[EU]
0,744
EUR
por
pollito
de
un
día
de
la
especie
Meleagridis
gallopavo
sexado
(macho)
del
código
NC
010512
,
por
un
número
total
máximo
de
193140
pollitos
de
un
día
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "número":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners