A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
incensar
incensar a alguien
incentivar
incesable
incesante
incesantemente
incestuoso
incializar
incidental
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for
incesante
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Angesichts
der
fortbestehenden
unerlaubten
Waffenströme
innerhalb
der
DR
Kongo
und
in
die
DR
Kongo
nahm
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
am
18
.
April
2005
auf
der
Grundlage
von
Kapitel
VII
der
Satzung
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1596
(
2005
) (
"UNSCR
1596
(
2005
)")
an
,
mit
der
unter
anderem
das
bestehende
Waffenembargo
auf
alle
Empfänger
im
Hoheitsgebiet
der
DR
Kongo
ausgeweitet
wurde
. [EU]
Habida
cuenta
del
incesante
tráfico
ilegal
de
armas
hacia
la
RDC
y
de
su
circulación
en
el
interior
del
país
,
el
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
,
actuando
en
consonancia
con
lo
dispuesto
en
el
Capítulo
VII
de
la
Carta
de
las
Naciones
Unidas
,
adoptó
el
18
de
abril
de
2005
la
Resolución
1596
(2005),
en
lo
sucesivo
«RCSNU
1596
(2005)»,
que
,
entre
otras
medidas
,
hace
extensivo
el
embargo
de
armas
vigente
a
cualquier
destinatario
en
la
RDC
.
Angesichts
des
steigenden
Drucks
durch
die
Globalisierung
,
einschließlich
plötzlicher
und
unerwarteter
Handelsschocks
,
und
der
ständigen
Einführung
neuer
Technologien
muss
Europa
wirtschaftliche
und
soziale
Veränderungen
besser
antizipieren
,
auslösen
und
assimilieren
können
. [EU]
Ante
las
presiones
crecientes
que
resultan
de
la
globalización
,
incluidas
las
repentinas
e
inesperadas
conmociones
comerciales
, y
la
incesante
introducción
de
nuevas
tecnologías
,
Europa
debe
incrementar
su
capacidad
de
prever
,
desencadenar
y
absorber
el
cambio
económico
y
social
.
Die
Kommission
folgert
daraus
,
dass
die
Krise
der
BGB
insbesondere
auf
der
Kumulation
von
Risiken
im
Immobiliendienstleistungsbereich
durch
eine
ständig
steigende
Gewährung
von
langjährigen
Miet-
,
Ausschüttungs-
sowie
Revitalisierungsgarantien
,
die
betriebswirtschaftlich
weder
als
beherrschbar
noch
als
in
einem
angemessenen
Kosten-/Nutzenverhältnis
stehend
angesehen
werden
konnten
,
beruhte
. [EU]
La
Comisión
deduce
de
dicha
descripción
que
la
crisis
de
BGB
se
debió
,
en
particular
, a
la
acumulación
de
riesgos
en
el
ámbito
de
los
servicios
inmobiliarios
a
raíz
del
incesante
aumento
en
la
concesión
de
fianzas
de
larga
duración
de
arrendamiento
,
de
reparto
de
dividendos
y
de
renovación
inmobiliaria
,
las
cuales
desde
un
punto
de
vista
económico
no
podían
considerarse
gestionables
ni
proporcionadas
en
términos
de
costes
y
beneficios
.
In
Räumen
,
in
denen
der
Wachdienst
nicht
durch
eine
ständige
Feuerwache
während
der
gesamten
Fahrt
durchgeführt
wird
,
ist
ein
fest
eingebautes
Feueranzeige-
und
Feuermeldesystem
eines
zugelassenen
Typs
vorzusehen
,
das
den
Vorschriften
der
Regel
II-2/A/9
entspricht
. [EU]
En
cualquiera
de
dichos
espacios
en
que
la
vigilancia
de
una
patrulla
contraincendios
no
sea
incesante
durante
toda
la
travesía
habrá
un
sistema
fij
;o
de
detección
de
incendios
y
de
alarma
contraincendios
,
de
un
tipo
aprobado
,
que
cumpla
lo
dispuesto
en
la
regla
II-2/A/9
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "incesante":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners