A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
128 results for geimpften
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
die
Jungtiere
der
geimpften
Stockenten
,
sofern
sie
über
vier
Monate
alt
sind
, [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1, y a
condición
de
que
tengan
más
de
cuatro
meses
,
los
ánades
reales
descendientes
de
ánades
reales
vacunados
podrán:
Abweichend
von
Artikel
5
Buchstabe
c
kann
Rumänien
genehmigen
,
Schweinefleisch
,
das
von
gemäß
Artikel
4
geimpften
Schweinen
gewonnen
wurde
,
auf
dem
örtlichen
Markt
im
gleichen
Land
in
Verkehr
zu
bringen
,
in
dem
sich
der
Ursprungsbetrieb
dieser
Schweine
befindet
,
sofern
es
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
letra
c),
Rumanía
podrá
autorizar
la
comercialización
en
el
mercado
local
de
la
carne
de
cerdo
procedente
de
cerdos
vacunados
de
acuerdo
con
el
artículo
4
en
la
misma
comarca
donde
está
situada
la
explotación
de
origen
de
dichos
cerdos
,
siempre
que:
Alle
geimpften
Equiden
in
der
Schutzzone
müssen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
92/35/EWG
registriert
und
gekennzeichnet
werden
. [EU]
Todo
équido
vacunado
que
se
encuentre
en
la
zona
de
protección
deberá
quedar
registrado
y
marcado
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
1,
letra
d),
de
la
Directiva
92/35/CEE
.
Alternativ
oder
zusätzlich
können
auch
die
geimpften
Vögel
selbst
Expositionsversuchen
in
Form
von
DIVA-Laboruntersuchungen
unterzogen
werden
. [EU]
Como
alternativa
o
por
añadidura
,
podrán
realizarse
pruebas
de
exposición
de
campo
en
las
propias
aves
vacunadas
mediante
pruebas
de
laboratorio
DIVA
.
am
... (
TT
.MM.JJJJ)
und
am
...
alle
geimpften
über
18
Monate
alten
Hausschafe
und
Hausziegen
unterzogen
wurden
, [EU]
el
... (dd/mm/aaaa) y
el
... (dd/mm/aaaa)
con
todos
los
ovinos
y
caprinos
domésticos
vacunados
de
más
de
dieciocho
meses
de
edad
am
... (
TT
.MM.JJJJ)
und
am
... (
TT
.MM.JJJJ)
alle
geimpften
über
18
Monate
alten
Hausschafe
und
Hausziegen
unterzogen
wurden
, [EU]
el
... (dd.mm.aaaa) y
el
... (dd.mm.aaaa)
con
todos
los
ovinos
y
caprinos
domésticos
vacunados
de
más
de
dieciocho
meses
de
edad
, y
am
...(
TT
.MM.JJJJ)
und
am
... (
TT
.MM.JJJJ)
alle
nicht
geimpften
über
sechs
Monate
alten
Hausschafe
und
Hausziegen
unterzogen
wurden
,
und
[EU]
el
... (dd.mm.aaaa) y
el
... (dd.mm.aaaa)
con
todos
los
ovinos
y
caprinos
domésticos
no
vacunados
de
más
de
seis
meses
de
edad
, y
am
... (
TT
.MM.JJJJ)
und
am
... (
TT
.MM.JJJJ)
alle
nicht
geimpften
über
sechs
Monate
alten
Hausschafe
und
Hausziegen
unterzogen
wurden
,
und
[EU]
el
... (dd/mm/aaaa) y
el
... (dd/mm/aaaa)
en
todos
los
ovinos
y
caprinos
domésticos
no
vacunados
de
más
de
seis
meses
de
edad
, y
Angaben
zu
den
Laboranalysen
,
die
nach
Maßgabe
des
Diagnosehandbuchs
in
den
Betrieben
,
in
denen
eine
präventive
Impfung
erfolgen
soll
,
zeitgleich
mit
Überwachungs-
und
Untersuchungsmaßnahmen
in
einer
angemessenen
Zahl
anderer
Betriebe
oder
Geflügelkompartimente
oder
Kompartimente
für
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
im
Impfgebiet
durchgeführt
werden
,
um
die
Seuchenentwicklung
,
den
Erfolg
der
präventiven
Impfkampagne
und
die
Kontrolle
der
Verbringung
von
geimpftem
Geflügel
oder
geimpften
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
überwachen
zu
können
. [EU]
Las
pruebas
de
laboratorio
que
se
realizarán
con
arreglo
al
manual
de
diagnóstico
en
las
explotaciones
en
las
que
haya
de
procederse
a
la
vacunación
preventiva
simultáneamente
a
la
vigilancia
y a
las
pruebas
en
un
número
adecuado
de
otras
explotaciones
situadas
en
la
zona
de
vacunación
o
de
los
compartimentos
para
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas
,
para
el
seguimiento
de
la
situación
epidemiológica
,
la
eficacia
de
la
campaña
de
vacunación
preventiva
y
el
control
de
los
desplazamientos
de
las
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas
vacunadas
.
Angaben
zu
klinischen
Untersuchungen
und
Laboranalysen
,
die
bei
den
Betrieben
,
in
denen
eine
Notimpfung
durchgeführt
werden
soll
,
und
anderen
Betrieben
im
Notimpfgebiet
vorgenommen
werden
,
um
die
Seuchenentwicklung
,
den
Erfolg
der
Notimpfkampagne
und
die
Kontrolle
der
Verbringung
von
geimpftem
Geflügel
oder
geimpften
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
überwachen
zu
können
. [EU]
Las
pruebas
clínicas
y
de
laboratorio
que
se
realizarán
en
las
explotaciones
en
las
que
haya
de
procederse
a
la
vacunación
de
urgencia
y
en
otras
explotaciones
situadas
en
la
zona
de
vacunación
,
para
el
seguimiento
de
la
situación
epidemiológica
,
la
eficacia
de
la
campaña
de
vacunación
de
urgencia
y
el
control
de
los
desplazamientos
de
las
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas
vacunadas
.
Angaben
zur
Aufzeichnung
und
Registrierung
von
geimpftem
Geflügel
oder
geimpften
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
[EU]
La
identificación
y
el
registro
de
las
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas
vacunadas
Anzahl
der
geimpften
Tiere
[EU]
Número
de
animales
vacunados
Außerdem
muss
der
Kontakt
zwischen
den
Sentineltieren
und
den
geimpften
Vögeln
gewährleistet
sein
. [EU]
Deberá
garantizarse
el
contacto
entre
las
aves
centinela
y
las
aves
vacunadas
.
bei
geimpften
Tieren
der
neu
entwickelte
indirekte
Immunofluoreszenzassay
(
"iIFA-Test"
) [EU]
en
el
caso
de
aves
vacunadas
,
la
prueba
de
inmunofluorescencia
indirecta
(«prueba
iIFA»
)
Bei
Impfstoffen
,
die
eine
Unterscheidung
zwischen
geimpften
und
infizierten
Tieren
ermöglichen
sollen
(
Marker-Impfstoffe
),
müssen
ausreichende
Daten
über
die
Diagnoseversuche
vorgelegt
werden
,
damit
eine
angemessene
Beurteilung
der
behaupteten
Marker-Eigenschaften
möglich
ist
,
falls
sich
die
behauptete
Wirksamkeit
auf
In-vitro-Diagnoseversuche
stützt
. [EU]
Para
las
vacunas
destinadas
a
diferenciar
entre
animales
vacunados
e
infectados
(vacunas
marcadoras
)
cuya
declaración
de
eficacia
se
basa
en
estudios
de
diagnóstico
in
vitro
,
se
proporcionarán
suficientes
datos
de
dichas
estudios
para
poder
evaluar
adecuadamente
lo
declarado
sobre
las
propiedades
marcadoras
.
Bei
nicht
geimpften
Beständen
erfolgt
diese
Überwachung
durch
serologische
Untersuchungen
,
bei
geimpften
Beständen
durch
Luftröhrenabstriche
. [EU]
En
manadas
no
vacunadas
,
la
vigilancia
se
lleva
a
cabo
por
serología
, y
en
manadas
vacunadas
,
mediante
hisopos
traqueales
de
las
rátidas
.
Bei
nicht
geimpften
Beständen
erfolgt
diese
Überwachung
mittels
serologischer
Untersuchungen
,
bei
geimpften
Beständen
mittels
Tracheaabstrichen
. [EU]
Esta
vigilancia
se
efectúa
por
serología
,
en
las
manadas
no
vacunadas
, y
con
hisopos
traqueales
de
ratites
,
en
las
vacunadas
.
Bei
nicht
geimpften
Beständen
erfolgt
diese
Überwachung
mittels
serologischer
Untersuchungen
,
bei
geimpften
Beständen
mittels
Trachealabstrichen
. [EU]
Esta
vigilancia
se
efectúa
,
en
las
manadas
no
vacunadas
,
por
serología
, y,
en
las
vacunadas
,
con
hisopos
traqueales
de
ratites
.
bei
nicht
geimpften
Tieren:
[EU]
en
el
caso
de
aves
no
vacunadas:
Beschränkungen
für
die
Versendung
von
Fleisch
,
Hackfleisch/Faschiertem
,
Fleischzubereitungen
,
maschinell
gewonnenem
Separatorenfleisch
und
Fleischerzeugnissen
von
geimpften
Bio-
und
Freilandlegehennen
[EU]
Restricciones
a
la
expedición
de
carne
,
carne
picada
,
preparados
cárnicos
,
carne
separada
mecánicamente
y
productos
cárnicos
derivados
de
ponedoras
ecológicas
y
camperas
vacunadas
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geimpften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners