A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for füllte
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Dies
war
eine
Lektion
,
die
meine
Seele
mit
Verzweiflung
füllte
.
Ohne
Zweifel
wurden
alle
meine
Bewegungen
ausspionniert
. [L]
Aquélla
fue
una
lección
que
llenó
de
desesperación
mi
alma
.
Indudablemente
,
todos
mis
movimientos
eran
espiados
.
21
potenzielle
Hersteller/Ausführer
in
der
VR
China
erhielten
Stichprobenformulare
,
auf
die
jedoch
nur
zwei
Unternehmen
antworteten
;
von
diesen
arbeitete
nur
ein
Unternehmen
bei
der
Untersuchung
mit
und
füllte
einen
Fragebogen
aus
;
daher
erübrigte
sich
ein
Stichprobenverfahren
. [EU]
Se
enviaron
formularios
de
muestreo
a
21
posibles
productores/exportadores
de
la
República
Popular
China
pero
solo
respondieron
dos
empresas
,
de
las
cuales
solo
una
cooperó
con
la
investigación
al
cumplimentar
un
cuestionario
de
respuesta
,
por
lo
que
un
muestreo
era
innecesario
.
Der
indonesische
Hersteller
,
der
an
der
Ausgangsuntersuchung
mitgearbeitet
hatte
,
arbeitete
auch
an
dieser
Überprüfung
mit
und
füllte
den
Fragebogen
der
Kommission
aus
. [EU]
El
productor
indonesio
que
había
cooperado
en
la
investigación
original
cooperó
también
en
esta
reconsideración
, y
cumplimentó
el
cuestionario
de
la
Comisión
.
Der
Verband
Europäischer
Kunststoffverarbeiter
(
EuPC
)
füllte
den
ihm
zugesandten
spezifischen
Fragebogen
nicht
aus
,
weswegen
in
der
Union
auf
makroökonomischer
Ebene
keine
schlüssigen
Daten
erfasst
werden
konnten
. [EU]
Sin
embargo
,
la
Asociación
Europea
de
Transformadores
de
Plásticos
(EuPC)
no
facilitó
la
información
solicitada
en
el
cuestionario
específico
que
se
les
envió
y,
por
tanto
,
no
pudieron
recogerse
datos
macroeconómicos
de
toda
la
Unión
.
Die
beiden
im
Überprüfungsantrag
genannten
südafrikanischen
ausführenden
Hersteller
beantworteten
zwar
die
Anfragen
der
Kommission
,
aber
nur
der
an
Ausfuhren
in
die
Union
interessierte
Hersteller
kooperierte
und
füllte
einen
Fragebogen
aus
. [EU]
Los
dos
productores
exportadores
sudafricanos
citados
en
la
solicitud
de
reconsideración
respondieron
a
las
preguntas
de
la
Comisión
,
pero
solo
el
que
tenía
interés
por
exportar
a
la
Unión
cooperó
cumplimentando
un
cuestionario
.
Ein
ausführender
Hersteller
in
der
VR
China
stellte
einen
Antrag
auf
MWB
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
und
füllte
das
MWB-Antragsformular
für
ausführende
Hersteller
fristgerecht
aus
. [EU]
Un
productor
exportador
de
China
solicitó
el
trato
de
economía
de
mercado
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
7,
letra
b),
del
Reglamento
de
base
y
respondió
en
el
plazo
establecido
al
formulario
de
solicitud
correspondiente
para
los
productores
exportadores
.
Ein
dritter
taiwanischer
ausführender
Hersteller
füllte
zwar
den
Fragebogen
aus
,
beendete
die
Mitarbeit
aber
vor
dem
Kontrollbesuch
. [EU]
Un
tercer
productor
exportador
taiwanés
cumplimentó
inicialmente
un
cuestionario
,
aunque
dejó
de
cooperar
antes
de
la
inspección
in
situ
.
Eine
beträchtliche
Zahl
der
Montagebetriebe
in
der
Gemeinschaft
,
und
zwar
158
Unternehmen
,
füllte
das
Stichprobenformular
ordnungsgemäß
aus
und
erklärte
sich
bereit
,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
. [EU]
Un
elevado
número
de
ensambladores
comunitarios
-
158
empresas
-
cumplimentaron
correctamente
el
impreso
de
muestreo
y
aceptaron
seguir
cooperando
en
la
investigación
.
Eines
der
ausgewählten
Unternehmen
füllte
den
Fragebogen
nicht
vollständig
aus
und
wurde
daher
aus
der
Stichprobe
herausgenommen
. [EU]
Una
de
las
empresas
seleccionadas
no
rellenó
el
cuestionario
íntegro
,
por
lo
que
fue
excluida
de
la
muestra
.
Eines
der
Unternehmen
füllte
anschließend
den
Fragebogen
nicht
vollständig
aus
und
wurde
daher
aus
der
Stichprobe
herausgenommen
. [EU]
No
obstante
,
una
de
las
empresas
no
cumplimentó
el
cuestionario
íntegro
,
por
lo
que
fue
excluida
de
la
muestra
.
Eines
der
zunächst
für
die
Stichprobe
ausgewählten
Unternehmen
arbeitete
indessen
nicht
am
Stichprobenverfahren
mit
und
füllte
den
ihm
übermittelten
Fragebogen
nicht
aus
. [EU]
No
obstante
,
una
de
las
empresas
inicialmente
seleccionada
para
la
muestra
no
cooperó
con
el
ejercicio
de
muestreo
al
no
enviar
su
respuesta
al
cuestionario
que
había
recibido
.
Ein
taiwanischer
Hersteller
füllte
das
Stichprobenformular
aus
und
beantragte
die
Festsetzung
eines
individuellen
Antidumpingzolls
. [EU]
Un
productor
taiwanés
cumplimentó
el
formulario
de
muestreo
y
pidió
el
establecimiento
de
un
derecho
individual
.
Jeder
Wirtschaftsteilnehmer
füllte
eine
bei
den
Dienststellen
des
I.N.A.O.
registrierte
Eignungserklärung
(
déclaration
d'aptitude
)
aus
,
anhand
deren
alle
am
Herstellungsprozess
Beteiligten
identifiziert
werden
können
. [EU]
Cada
productor
rellena
una
«declaración
de
aptitud»
registrada
por
los
servicios
del
I.N.A.O.,
que
permite
a
este
último
identificar
a
todos
los
productores
.
Von
den
einzelnen
Einführern
füllte
keiner
den
Fragebogen
aus
,
weil
sie
die
betroffene
Ware
nicht
einführten
. [EU]
Se
debe
señalar
que
ninguno
de
los
importadores
individuales
rellenó
la
respuesta
al
cuestionario
sobre
la
base
de
que
no
importaban
el
producto
afectado
.
Zwei
Unternehmen
in
der
VR
China
füllte
n
den
Stichprobenfragebogen
aus
,
jedoch
erklärte
sich
nur
das
folgende
Unternehmen
zur
Zusammenarbeit
bereit
und
füllte
den
Dumpingfragebogen
aus:
[EU]
Dos
empresas
de
la
República
Popular
China
respondieron
al
cuestionario
de
muestreo
pero
solo
una
manifestó
su
disposición
a
cooperar
y
respondió
al
cuestionario
de
dumping:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "füllte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners