DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

340 results for enlaces
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Ihre Kommentare, Hinweise, Fehlermeldungen und Ergänzungen sind uns sehr willkommen! [L] A pesar de un cuidadoso control de los contenidos, no nos responsabilizamos de los contenidos de esta página y los enlaces externos.

Klicken Sie einfach auf einen der folgenden Links: [L] Simplemente haga clic sobre uno de los siguientes enlaces:

Unter Grammatik finden Sie nützliche Links zum Thema Grammatik der ausgewählten Sprache und unsere Beispiele zu Präpositionen. [L] Bajo Gramática encontrará enlaces útiles sobre temas gramaticales respecto al idioma elegido, así como nuestros ejemplos de Preposiciones.

0,5/g mehrfach ungesättigte Fettsäuren, als Linolsäure ausgedrückt, korrigiert um die Zahl der Doppelbindungen auf keinen Fall jedoch weniger als 0,1 mg/100 verfügbare kcal [EU] 0,5/g de ácidos grasos poliinsaturados expresados como ácido linoleico, corregido en función de los dobles enlaces [5], pero en ningún caso inferior a 0,1 mg por 100 kJ disponibles

0,5/g mehrfach ungesättigte Fettsäuren, als Linolsäure ausgedrückt, korrigiert um die Zahl der Doppelbindungen auf keinen Fall jedoch weniger als 0,5 mg/100 verfügbare kcal [EU] 0,5/g de ácidos grasos poliinsaturados expresados como ácido linoleico, corregido en función de los dobles enlaces [5], pero en ningún caso inferior a 0,5 mg por 100 kcal disponibles

0,5/g mehrfach ungesättigte Fettsäuren, als Linolsäure ausgedrückt, korrigiert um die Zahl der Doppelbindungen, auf keinen Fall jedoch weniger als 0,1 mg/100 verfügbare kJ [EU] 0,5/g de ácidos grasos poliinsaturados expresados como ácido linoleico, corregido en función de los dobles enlaces [7], pero en ningún caso inferior a 0,1 mg por 100 kJ disponibles

Abbildung 4: Verbindungen zwischen Wertpapierabwicklungssystemen [EU] GRÁFICO 4 Enlaces entre sistemas de liquidación de valores

ABl. L 145 vom 30. April 2004, S. 1. [EU] En la dirección del BCE en Internet (www.ecb.int) puede consultarse la descripción de los criterios de utilización de los SLV de la zona del euro aceptados, así como la lista actualizada de los enlaces admitidos entre estos sistemas.

alle Hochspannungsleitungen, mit Ausnahme derjenigen in Verteilernetzen, und die unterseeischen Verbindungen, soweit diese Leitungen der interregionalen oder internationalen Übertragung oder Verbindung dienen [EU] todas las líneas de alta tensión, excepto las de redes de distribución, y a los enlaces submarinos, siempre que estas infraestructuras se utilicen para un transporte o conexión interregional o internacional

alle Hochspannungsleitungen, mit Ausnahme derjenigen in Verteilernetzen, und unterseeische Verbindungen, soweit diese Leitungen der interregionalen oder internationalen Übertragung oder Verbindung dienen [EU] todas las líneas de alta tensión, excepto las de redes de distribución, y los enlaces submarinos, siempre que estas infraestructuras se utilicen para un transporte o conexión interregional o internacional

Alle notenbankfähigen Sicherheiten können über das Korrespondenzzentralbank-Modell und ; im Fall von marktfähigen Sicherheiten ; über zugelassene Verbindungen zwischen Wertpapierabwicklungssystemen der EU auch grenzüberschreitend genutzt werden. [EU] Todos los activos de garantía pueden utilizarse en operaciones transfronterizas, a través del modelo de corresponsalía entre bancos centrales (MCBC) y, en el caso de los activos negociables, de enlaces aceptados entre los sistemas de liquidación de valores (SLV) de la Unión Europea.

Alle notenbankfähigen Sicherheiten können über das Korrespondenzzentralbank-Modell und - im Fall von marktfähigen Sicherheiten - über zugelassene Verbindungen zwischen Wertpapierabwicklungssystemen der Union auch grenzüberschreitend genutzt werden. [EU] Todos los activos de garantía pueden utilizarse en operaciones transfronterizas, a través del modelo de corresponsalía entre bancos centrales (MCBC) y, en el caso de los activos negociables, de enlaces aceptados entre los sistemas de liquidación de valores (SLV) de la Unión Europea.

Alle Transportrouten haben einen externen Objektidentifikator. [EU] Todas las secuencias de enlaces de transporte tienen un identificador externo de objeto.

Alle Verkehrsnetzteile haben einen externen Objektidentifikator. [EU] Todos los conjuntos de enlaces de transporte tienen un identificador externo de objeto.

Alle Verkehrssegmente haben einen externen Objektidentifikator. [EU] Todos los enlaces de transporte tienen un identificador externo de objeto.

Am 20. Oktober 2003 fand eine bilaterale Zusammenkunft statt, in deren Folge die italienischen Behörden Verpflichtungen in Bezug auf bestimmte Schnellverkehrsverbindungen im Golf von Neapel eingegangen sind. [EU] El 20 de octubre de 2003 tuvo lugar una reunión bilateral, a consecuencia de la cual las autoridades italianas asumieron compromisos en relación con algunos enlaces rápidos en el Golfo de Nápoles.

AnalysemethodeFarbvergleichsmethode, bei der ein wasserlöslicher Farbstoff gemessen wird, der durch das Enzym aus mit Azurin vernetztem Weizen-Arabinoxylansubstrat freigesetzt wird [EU] Método analítico [2]Método colorimétrico que mide el tinte hidrosoluble liberado por la enzima a partir de un sustrato de arabinoxilano de trigo con enlaces cruzados con azurina

Anfang und Ende dieses Elements sind klar definiert, und jede Position in der Eisenbahnverbindungssequenz kann mit nur einem einzigen Parameter, etwa der Länge, bestimmt werden. [EU] El elemento tiene un comienzo y un final definidos y cada posición de la secuencia de enlaces ferroviarios es identificable con un solo parámetro, tal como la longitud.

Anfang und Ende dieses Elements sind klar definiert, und jede Position in der Segmentfolge kann mit nur einem einzigen Parameter, etwa der Länge, bestimmt werden. [EU] El elemento tiene un comienzo y un fin definidos y cada posición de la secuencia de enlaces es identificable con un único parámetro, tal como la longitud.

Anfang und Ende dieses Elements sind klar definiert, und jede Position in der Straßenroute kann mit nur einem einzigen Parameter, etwa der Länge, bestimmt werden. [EU] El elemento tiene un comienzo y un final definidos y cada posición de la secuencia de enlaces de carretera es identificable con un solo parámetro, tal como la longitud.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners