A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for crecerá
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
2009
wird
die
slowakische
Wirtschaft
langsamer
wachsen
. [EU]
En
2009
la
economía
eslovaca
crecerá
más
lentamente
.
Ähnlich
wie
im
Basis-Szenario
wird
das
BIP
2009
und
2010
schrumpfen
und
anschließend
wieder
steigen
. [EU]
De
modo
análogo
a
la
hipótesis
de
base
,
el
PIB
se
contraerá
en
el
período
2009-2010
, y
crecerá
posteriormente
.
Bei
Hybriden
von
Brassica
napus
wird
der
Feldbestand
auf
einer
Produktionsfläche
vermehrt
,
auf
der
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
keine
Brassicaceae
(
Cruciferae
)
gepflanzt
wurden
. [EU]
En
el
caso
de
híbridos
de
Brassica
napus
,
el
cultivo
crecerá
en
un
terreno
de
producción
en
el
que
hayan
transcurrido
cinco
años
desde
la
última
vez
que
se
cultivaron
plantas
de
Brassicaceae
(Cruciferae).
Bei
Zylindern
der
Typen
CNG-1
,
CNG-2
und
CNG-3
ist
für
eine
beliebige
Stelle
des
Metallzylinders
oder
Metallinnenbehälters
die
maximale
Größe
des
Defekts
zu
bestimmen
,
der
während
der
angegebenen
Betriebsdauer
nicht
auf
eine
kritische
Größe
wächst
. [EU]
Para
los
diseños
de
los
tipos
GNC-1
,
GNC-2
y
GNC-3
,
se
determinará
el
tamaño
máximo
de
los
defectos
en
cualquier
punto
de
la
botella
o
camisa
metálica
que
no
crecerá
hasta
adquirir
un
tamaño
crítico
dentro
de
la
vida
útil
especificada
.
Dadurch
wächst
der
Bedarf
an
Triebfahrzeugführern
,
die
für
Dienste
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
ausgebildet
und
zertifiziert
sind
. [EU]
Como
resultado
,
crecerá
la
demanda
de
maquinistas
formados
y
certificados
para
la
prestación
de
servicios
en
más
de
un
Estado
miembro
.
Das
Unternehmen
wies
jedoch
darauf
hin
,
dass
die
gesamte
Produktionskapazität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
niedriger
ist
als
die
derzeitige
Nachfrage
,
die
seinen
Angaben
zufolge
ansteigen
dürfte
. [EU]
Sin
embargo
,
la
empresa
indicó
que
la
capacidad
de
producción
total
de
la
industria
de
la
Unión
es
menor
que
la
actual
demanda
,
que
,
supuestamente
,
crecerá
.
Dementsprechend
wird
der
Anteil
von
Statistiken
zunehmen
,
die
auf
Schätzungen
durch
die
nationalen
Behörden
beruhen
. [EU]
Así
pues
,
crecerá
la
parte
de
estadísticas
basadas
en
estimaciones
de
las
autoridades
nacionales
.
Der
Anteil
des
USD-Geschäfts
der
Kernbank
,
der
mittels
Finanzierungen
in
USD
(
und
nicht
durch
Swaps
)
refinanziert
wird
,
wird
bis
Ende
2012
auf
mindestens
%
und
bis
Ende
2014
auf
mindestens
[...] %
wachsen
. [EU]
La
parte
del
negocio
USD
del
banco
principal
que
se
refinancia
mediante
financiaciones
en
USD
(y
no
mediante
swaps
)
crecerá
a
un
mínimo
de
[...]
hasta
finales
de
2012
y a
un
mínimo
de
[...]
hasta
finales
de
2014
.
Der
Umstrukturierungsplan
vom
September
beruft
sich
auf
eine
unabhängige
Marktuntersuchung
,
die
scheinbar
zeigt
,
dass
die
Nachfrage
nach
Stahlkonstruktionen
sowohl
in
Polen
als
auch
in
Europa
in
den
nächsten
Jahren
steigen
wird
. [EU]
El
plan
de
septiembre
se
remite
a
un
estudio
de
mercado
independiente
que
parece
demostrar
que
la
demanda
de
estructuras
de
acero
en
Polonia
y
en
toda
Europa
crecerá
durante
los
años
venideros
.
Hieraus
ergibt
sich
für
die
nächsten
Jahre
eine
voraussichtliche
Zunahme
des
Ethylenverbrauchs
um
rund
2 %
in
Westeuropa
und
rund
5,5 %
in
Mittel-
und
Osteuropa
. [EU]
De
ello
se
deduce
que
en
los
próximos
años
el
consumo
de
etileno
crecerá
previsiblemente
alrededor
del
2 %
en
Europa
Occidental
y
alrededor
del
5,5 %
en
Europa
Central
y
Oriental
.
Nach
den
neuesten
Prognosen
von
IDC
(
International
Data
Corporation
)
für
die
Jahre
2003
bis
2007
dürfte
der
europäische
Server-Markt
vom
Volumen
her
um
44
%
wachsen
,
der
Markt
für
das
mittlere
und
obere
Server-Segment
um
39
%. [EU]
Según
las
últimas
previsiones
de
IDC
(International
Data
Corporation
)
para
los
años
2003
a
2007
,
el
mercado
europeo
de
los
servidores
crecerá
un
44
%
en
volumen
, y
el
de
los
servidores
de
gamas
media
y
alta
un
39
%.
Wie
aus
den
Unterlagen
hervorgeht
,
erhöht
sich
die
Kapazität
von
PSA
durch
die
neuen
Fertigungsanlagen
in
Kolin
(
200000
Fahrzeuge/Jahr
für
PSA
)
und
in
Trnava
(
300000
Einheiten
)
erheblich
,
während
ein
entsprechender
Kapazitätsabbau
in
anderen
europäischen
Werken
nicht
vorgesehen
ist
. [EU]
Según
los
documentos
facilitados
,
la
capacidad
de
PSA
crecerá
considerablemente
con
las
nuevas
instalaciones
de
Kolin
(200000
vehículos/año
para
PSA
) y
Trnava
(300000
unidades
),
mientras
que
no
se
prevé
ningún
recorte
correspondiente
de
capacidad
en
otras
plantas
europeas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "crecerá":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners