A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for beharrte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Und
hier
stoppte
ich
meinen
Gedankengang
.
Ich
wagte
nicht
,
weiterzudenken
.
Ich
beharrte
darauf
,
mit
angestrengter
Wachsamkeit
,
ganz
so
,
als
ob
ich
durch
dieses
Beharren
den
Abstieg
des
Pendels
genau
an
diesem
Punkte
stoppen
könnte
. [L]
Y
en
este
pensamiento
me
detuve
.
No
me
atrevía
a
ir
más
allá
de
él
.
Insistí
sobre
él
con
una
sostenida
atención
,
como
si
con
esta
insistencia
hubiera
podido
parar
allí
el
descenso
de
la
cuchilla
.
Am
30
.
Juli
2002
beharrte
Kahla
II
weiterhin
auf
seinen
vorhergegangen
Argumenten
. [EU]
El
30
de
julio
de
2002
,
Kahla
II
insistió
en
los
argumentos
que
había
expuesto
anteriormente
.
Der
Mitgliedstaat
Slowenien
beharrte
auf
seinem
Standpunkt
,
dass
der
für
den
Mitgliedstaat
Slowenien
verbindliche
Beschluss
über
die
Beihilfegewährung
auf
Grundlage
einer
positiven
Stellungnahme
einer
interressortiellen
Fachkommission
gefasst
wurde
. [EU]
Eslovenia
insistió
en
que
la
decisión
de
conceder
la
ayuda
,
que
era
vinculante
para
el
Estado
esloveno
,
se
adoptó
sobre
la
base
del
dictamen
favorable
de
la
Comisión
interministerial
de
expertos
.
Konkret
beharrte
die
Unternehmensführung
auf
der
Notwendigkeit
einer
weiteren
Senkung
der
Beschäftigtenzahl
aufgrund
der
schwachen
Auftragslage
. [EU]
En
concreto
,
los
gestores
insistían
en
la
necesidad
de
hacer
un
recorte
de
plantilla
adicional
por
el
bajo
nivel
de
actividad
.
Kronoply
beharrte
auf
dem
Standpunkt
,
dass
mehrere
Anmeldungen
für
das
gleiche
Investitionsvorhaben
möglich
seien
,
und
belegte
dies
mit
Urteilen
in
verschiedenen
Rechtssachen:
[EU]
Kronoply
persistía
en
mantener
que
podían
existir
varias
notificaciones
para
el
mismo
proyecto
de
inversión
y
respaldaba
su
opinión
con
sentencias
en
diversos
asuntos:
Nach
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
wiederholte
der
ausführende
Hersteller
sein
Vorbringen
und
beharrte
darauf
,
als
Koproduzent
der
von
anderen
Herstellern
angekauften
Ware
angesehen
zu
werden
. [EU]
Tras
la
comunicación
definitiva
,
el
productor
exportador
en
cuestión
reiteró
sus
alegaciones
,
destacando
que
él
debía
ser
considerado
un
coproductor
del
producto
comprado
a
otros
productores
.
Während
des
gesamten
Verfahrens
beharrte
die
Kommission
auf
der
Position
,
dass
IQV
den
Beweis
dafür
zu
liefern
hat
,
dass
Metalaxyl
die
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
erfüllt
. [EU]
Durante
todo
el
procedimiento
,
la
Comisión
insistió
en
que
recaía
en
IQV
la
carga
de
la
prueba
de
que
el
metalaxil
cumple
los
criterios
para
ser
incluido
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Wenn
die
zusammengeschlossenen
Werften
ähnliche
Bürgschaften
auf
dem
freien
Markt
erhalten
wollten
,
worauf
Polen
in
seinen
Erläuterungen
vom
7.
Juli
2008
beharrte
,
wären
die
Kapitalkosten
deutlich
höher
als
im
Basisszenario
angesetzt
,
was
auf
die
finanziellen
Vorausschauen
unmittelbare
negative
Auswirkungen
hätte
. [EU]
Si
los
astilleros
fusionados
tuvieran
que
obtener
unas
garantías
similares
en
el
mercado
,
tal
como
afirman
las
autoridades
polacas
en
sus
aclaraciones
de
7
de
julio
de
2008
,
el
coste
del
capital
sería
considerablemente
superior
al
asumido
en
la
hipótesis
de
base
[73],
lo
que
tendría
consecuencias
negativas
directas
para
las
previsiones
financieras
.
Zwar
beharrte
Italien
darauf
,
dass
die
hohen
Strompreise
auf
Sardinien
ein
Hindernis
für
die
Entwicklung
der
Insel
darstellten
,
doch
die
Kommission
gelangte
zu
dem
Schluss
,
dass
Italien
den
Nachweis
deutlich
höherer
Strompreise
auf
Sardinien
im
Allgemeinen
und
für
stromintensive
Unternehmen
im
Besonderen
nicht
erbracht
hatte
(
Italien
hatte
keine
Angaben
zu
den
zwischen
diesen
Unternehmen
und
ihren
Stromlieferanten
abgeschlossenen
Verträgen
vorgelegt
mit
der
Begründung
,
diese
Angaben
seien
nicht
öffentlich
zugänglich
). [EU]
Pese
a
la
insistencia
de
las
autoridades
italianas
en
que
los
elevados
precios
de
la
electricidad
en
Cerdeña
suponían
un
obstáculo
al
desarrollo
de
la
isla
,
la
Comisión
concluyó
que
Italia
no
había
demostrado
que
los
precios
fueran
notablemente
más
elevados
en
Cerdeña
,
tanto
por
término
medio
como
,
más
específicamente
,
para
las
empresas
con
un
alto
consumo
de
electricidad
(Italia
no
había
comunicado
ninguna
información
sobre
los
contratos
bilaterales
celebrados
entre
estas
empresas
y
sus
proveedores
,
alegando
que
esta
información
no
era
del
dominio
público
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beharrte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners