DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bearbeiten
Search for:
Mini search box
 

250 results for bearbeiten
Word division: be·ar·bei·ten
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 und Anhang III Abschnitt VIII Kapitel III Teil A Nummern 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 dürfen Lebensmittelunternehmer, die in Betrieben, einschließlich an Bord von Fischereifahrzeugen, Fischereierzeugnisse bearbeiten, sauberes Wasser verwenden. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 3, apartado 2, del Reglamento (CE) no 853/2004 y en el anexo III, sección VIII, capítulo III, parte A, puntos 2 y 3, de dicho Reglamento, los operadores de empresa alimentaria de establecimientos, incluidos buques, que manipulen productos de la pesca podrán usar agua limpia.

Alle Schweine sollten jederzeit Zugang zu genügend Material zum Erkunden, Bearbeiten und Wühlen haben, um das Risiko von Verhaltensstörungen zu reduzieren. [EU] Convendría que todos los cerdos tuvieran acceso en todo momento a una cantidad adecuada de materiales destinados a la investigación y manipulación, incluso para hozar, con objeto de reducir el riesgo de trastornos de comportamiento.

Als "Abfälle, Bruch und Schnitzel" im Sinne der Position 4004 gelten Abfälle, Altwaren und Schnitzel, die beim Herstellen oder Bearbeiten von Kautschuk oder von Kautschukwaren anfallen, und Waren aus Kautschuk, die als solche infolge Zerschnitt, Verschleiß oder aus anderen Gründen endgültig unbrauchbar geworden sind. [EU] En la partida 4004, se entiende por «desechos, desperdicios y recortes», los que procedan de la fabricación o del trabajo del caucho y las manufacturas de caucho definitivamente inutilizables como tales a consecuencia de cortes, desgaste u otras causas.

Als Dienst bereitgestellte Anwendung, die es dem Nutzer ermöglicht, Daten geografischer Objekte zu bearbeiten. [EU] Visor geográfico que permite al usuario interactuar con datos de fenómenos.

Als Dienst bereitgestellte Anwendung, die es dem Nutzer ermöglicht, Metadaten zu Geodatensätzen oder Geodatendiensten in einem Katalog aufzufinden, sie zu betrachten und zu bearbeiten. [EU] Servicio cliente que permite al usuario interactuar con un catálogo para localizar, navegar y gestionar metadatos sobre datos geográficos o servicios geográficos.

Andere Bearbeitungszentren zum Bearbeiten von Metallen [EU] Demás centros mecánicos para trabajar metales

Andere hydraulische Pressen, numerisch gesteuert, zum Bearbeiten von Metallen [EU] Las demás prensas hidráulicas, de control numérico

Andere Maschinen, Apparate und Geräte für die Land- und Forstwirtschaft oder den Gartenbau, zum Bearbeiten oder Bestellen des Bodens oder z. Pflege der Pflanzen [EU] Las demás máquinas..., agrícolas..., para la preparación o el trabajo del suelo o para el cultivo; rodillos para césped o terrenos de deporte

Andere Maschinen, Apparate und Geräte für die Land- und Forstwirtschaft oder den Gartenbau, zum Bearbeiten oder Bestellen des Bodens oder zur Pflege der Pflanzen [EU] Las demás máquinas agrícolas para la preparación o el trabajo del suelo o para el cultivo; rodillos para césped o terrenos de deporte

Andere nicht hydraulische Pressen, numerisch gesteuert, zum Bearbeiten von Metallen [EU] Las demás prensas para moldear, de control numérico

Andere Pressen, nicht numerisch gesteuert, zum Bearbeiten von Metallen [EU] Las demás prensas para trabajar metal de control no numérico

Andere Sägemaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk o.ä. harten Stoffen [EU] Las demás máquinas de serrar

Andere Sägemaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk oder ähnlichen harten Stoffen [EU] Las demás máquinas de serrar

Andere Teile und Zubehör für Maschinen zum Bearbeiten von Steinen, keramischen Waren, Beton o.ä. mineralischen Stoffen oder zum Kaltbearbeiten von Glas [EU] Partes y accesorios para máquinas de la partida 8464

Andere Teile und Zubehör für Maschinen zum Bearbeiten von Steinen, keramischen Waren, Beton oder ähnlichen mineralischen Stoffen oder zum Kaltbearbeiten von Glas [EU] Partes y accesorios para máquinas de la partida 84.64

Andere Teile und Zubehör für Werkzeugmaschinen, zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk o.ä. harten Stoffen [EU] Partes y accesorios para máquinas de la partida 8465

Andere Teile und Zubehör für Werkzeugmaschinen, zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk oder ähnlichen harten Stoffen [EU] Partes y accesorios para máquinas de la partida 84.65

Andere Werkzeugmaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk o.ä. harten Stoffen [EU] Las demás máquinas herramienta

Andere Werkzeugmaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk oder ähnlichen harten Stoffen [EU] Las demás máquinas herramienta

Antrag ist zusammen mit dem Antrag/den Anträgen mit dem/den folgenden Aktenzeichen zu bearbeiten: ... [EU] Solicitud que debe tratarse con la solicitud o las solicitudes que llevan el (los) número(s) de referencia siguiente(s): ...

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners