A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
223 results for arbeiteten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
12
Gemeinschaftshersteller
(
Advansa
GmbH
,
Fibracat
Europa
S.L.,
Fidion
S.r.l.,
Frana
Polifibre
SpA
,
Greenfiber
International
S.A.,
IMP
Comfort
Sp
.z o.o.,
Märkische
Faser
,
Nurel
S.A.,
ORV
Manufacturing
SpA
,
Silon
s.r.o.,
Trevira
GmbH
und
Wellman
International
Ltd
)
arbeiteten
uneingeschränkt
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
Doce
productores
comunitarios
(Advansa
GmbH
,
Fibracat
Europa
S.L.,
Fidion
S.r.l.,
Frana
Polifibre
SpA
,
Greenfiber
International
S.A.,
IMP
Comfort
Sp
.z o.o.,
Märkische
Faser
,
Nurel
S.A.,
ORV
Manufacturing
SpA
,
Silon
s.r.o.,
Trevira
GmbH
y
Wellman
International
Ltd
)
cooperaron
plenamente
en
la
investigación
.
13
Fahrzeughersteller
arbeiteten
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
Trece
fabricantes
de
automóviles
cooperaron
con
la
investigación
.
267
Hersteller
und
Ausführer
in
Norwegen
,
die
Vertreter
der
Lachshersteller
in
der
Gemeinschaft
sowie
die
Regierungen
Irlands
und
Schottlands
arbeiteten
mit
der
Kommission
zusammen
und
übermittelten
ihre
Stellungnahmen
. [EU]
A
este
respecto
,
cooperaron
con
la
Comisión
y
expusieron
sus
puntos
de
vista
267
productores
y
exportadores
de
Noruega
,
los
representantes
de
los
productores
de
salmón
de
la
Comunidad
y
los
Gobiernos
de
Irlanda
y
Escocia
.
3
dieser
10
Unternehmen
arbeiteten
nicht
ordnungsgemäß
an
der
Untersuchung
mit
,
weil
sie
entweder
die
erforderlichen
Informationen
nicht
fristgerecht
übermittelten
oder
weil
sie
Händler
waren
und
die
verbundenen
Fertigungsunternehmen
nicht
kooperierten
. [EU]
Tres
de
las
10
empresas
no
cooperaron
adecuadamente
en
la
investigación
,
bien
porque
no
facilitaron
a
su
debido
tiempo
la
información
solicitada
,
bien
porque
se
trataba
de
operadores
comerciales
cuyos
productores
vinculados
no
cooperaron
.
Acht
Verwender
,
auf
die
44
%
der
Gesamteinfuhren
aus
China
entfielen
,
arbeiteten
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
Ocho
usuarios
cooperaron
con
la
investigación
,
representando
el
44
%
de
las
importaciones
totales
procedentes
de
China
.
Akzo
Nobel
,
BASF
und
UCB
arbeiteten
mit
der
Kommission
in
verschiedenen
Stadien
der
Untersuchung
zusammen
,
um
die
Vorzugsbehandlung
gemäß
der
Mitteilung
von
1996
,
die
auf
dieses
Verfahren
anwendbar
ist
,
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Akzo
Nobel
,
BASF
y
UCB
cooperaron
con
la
Comisión
en
diversas
fases
de
la
investigación
con
objeto
de
recibir
el
trato
favorable
previsto
en
la
Comunicación
de
clemencia
de
1996
,
que
se
aplica
al
presente
procedimiento
[5].
Alle
ausführenden
Hersteller
in
Malaysia
arbeiteten
an
der
Untersuchung
mit
(
100
%). [EU]
La
cooperación
de
los
productores
exportadores
malasios
fue
del
100
%.
Alle
ausführenden
Hersteller
in
Thailand
arbeiteten
an
der
Untersuchung
mit
(
100
%). [EU]
La
cooperación
de
los
productores
exportadores
de
Tailandia
fue
del
100
%.
Alle
Gemeinschaftshersteller
bis
auf
zwei
arbeiteten
uneingeschränkt
an
der
Untersuchung
mit
und
signalisierten
ihre
Unterstützung
für
die
geltenden
Maßnahmen
. [EU]
Todos
los
productores
de
la
Comunidad
,
salvo
dos
,
cooperaron
plenamente
y
comunicaron
su
apoyo
a
las
medidas
en
vigor
.
Alle
in
die
Stichprobe
einbezogenen
sowie
zwei
weitere
Gemeinschaftshersteller
arbeiteten
mit
und
sandten
die
beantworteten
Fragebogen
fristgerecht
zurück
. [EU]
Todos
los
productores
comunitarios
incluidos
en
la
muestra
y
otros
dos
productores
comunitarios
cooperaron
y
enviaron
las
respuestas
a
los
cuestionarios
en
los
plazos
establecidos
.
Allerdings
arbeiteten
nur
acht
Verwender
,
auf
die
während
des
UZ
15
%
der
Walzdrahteinfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
entfielen
,
bei
der
Untersuchung
mit
. [EU]
Sin
embargo
,
solo
ocho
cooperaron
en
la
investigación
,
que
representan
un
15
%
de
las
importaciones
de
alambrón
procedentes
de
los
países
afectados
durante
el
PI
.
Allerdings
arbeiteten
nur
vier
Verwender
bei
der
Untersuchung
mit
,
wobei
nur
drei
davon
die
betroffene
Ware
verwenden
und
direkt
aus
China
einführen
. [EU]
Sin
embargo
,
solo
cuatro
usuarios
cooperaron
en
la
investigación
y
de
ellos
únicamente
tres
utilizaban
el
producto
afectado
y
lo
importaban
directamente
de
China
.
Alle
übrigen
Hersteller
arbeiteten
an
der
Untersuchung
mit
,
indem
sie
den
Fragebogen
beantworteten
. [EU]
Todas
las
demás
empresas
productoras
cooperaron
contestando
al
cuestionario
.
An
der
Antidumpinguntersuchung
arbeiteten
zehn
Gemeinschaftshersteller
mit
,
auf
die
mehr
als
90
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
der
untersuchten
Ware
entfallen
. [EU]
En
la
investigación
antidumping
cooperaron
10
productores
comunitarios
,
lo
que
representa
el
90
%
de
la
producción
comunitaria
total
del
producto
objeto
de
la
investigación
.
An
der
Ausgangsuntersuchung
arbeiteten
fünf
ausführende
Hersteller
mit
,
einem
davon
wurde
MWB
und
den
übrigen
vier
IB
gewährt
. [EU]
En
la
investigación
original
,
cinco
productores
exportadores
cooperaron
con
la
investigación
, a
uno
de
los
cuales
se
concedió
el
trato
de
economía
de
mercado
y a
cuatro
el
trato
individual
.
Andere
Gemeinschaftshersteller
reichten
im
Rahmen
der
Untersuchung
Stellungnahmen
ein
,
arbeiteten
aber
nicht
uneingeschränkt
mit
. [EU]
Otros
productores
comunitarios
presentaron
contribuciones
en
relación
con
la
investigación
,
pero
su
cooperación
no
fue
plena
.
Andere
Personen
(
im
Alter
von
15
Jahren
und
darüber
),
die
in
der
Berichtswoche
weder
arbeiteten
noch
eine
Stelle
oder
einen
Gewerbebetrieb
hatten
[EU]
Persona
(de
15
años
o
más
)
que
ni
trabajó
ni
tenía
empleo
durante
la
semana
de
referencia
Andere
Personen
(
im
Alter
von
15
Jahren
und
darüber
),
die
in
der
Referenzwoche
weder
arbeiteten
noch
eine
Stelle
oder
einen
Gewerbebetrieb
hatten
[EU]
Persona
(de
15
años
o
más
)
que
ni
trabajó
ni
tenía
empleo
durante
la
semana
de
referencia
An
der
Schutzmaßnahmenuntersuchung
arbeiteten
acht
Gemeinschaftshersteller
mit
. [EU]
Se
observa
que
,
en
la
investigación
de
salvaguardia
,
hubo
ocho
productores
que
cooperaron
en
la
Comunidad
.
An
der
Untersuchung
arbeiteten
drei
indische
PSF-Hersteller
mit
. [EU]
Tres
productores
indios
de
PSF
cooperaron
en
la
investigación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arbeiteten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners