A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Abrunden
Abrundung
abrupt zugespitzt
Abruptio
abrutschen
Abrutschen
Abrutschkegel
abräumen
Abräumen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
abrutschen
Word division: ab·rut·schen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Beim
Abrutschen
von
Abfallhalden
gilt
jede
in
Bewegung
befindliche
Abfallmasse
als
mögliche
Bedrohung
für
menschliches
Leben
,
wenn
sich
Menschen
innerhalb
der
Reichweite
der
abrutschen
den
Abfallmasse
befinden
. [EU]
En
caso
de
deslizamiento
de
una
escombrera
,
se
considerará
que
la
masa
de
residuos
que
se
desliza
puede
suponer
un
riesgo
para
la
vida
de
las
personas
que
permanecen
a
proximidad
de
dicha
masa
de
residuos
.
Das
Fahrzeug
muss
die
Steigung
bei
konstanter
Geschwindigkeit
ohne
Durchdrehen
oder
seitliches
Abrutschen
der
Räder
hinauffahren
. [EU]
El
vehículo
deberá
salvar
la
pendiente
a
una
velocidad
estable
,
sin
que
las
ruedas
derrapen
longitudinal
o
lateralmente
.
Der
Rückgang
der
Rohstoffkosten
war
nicht
groß
genug
,
um
Rentabilitätseinbußen
des
Wirtschafszweigs
der
Gemeinschaft
in
Höhe
von
8 %
und
das
Abrutschen
der
Rentabilitätszahlen
in
den
roten
Bereich
(
–
; 6 %)
zu
verhindern
. [EU]
La
reducción
en
los
costes
de
las
materias
primas
no
bastó
para
impedir
un
descenso
de
la
rentabilidad
de
la
industria
de
la
Comunidad
de
alrededor
del
8 %,
hasta
llegar
a
una
cifra
negativa
de
alrededor
del
–
; 6 %.
die
Risikoabschätzung
,
bei
der
Faktoren
wie
derzeitige
oder
künftige
Größe
,
Standort
und
Umweltauswirkungen
der
Abfallentsorgungseinrichtung
berücksichtigt
wurden
,
ergibt
,
dass
ein
Versagen
oder
der
nicht
ordnungsgemäße
Betrieb
,
wie
z. B.
das
Abrutschen
einer
Halde
oder
ein
Dammbruch
,
zu
einem
schweren
Unfall
führen
könnte
,
oder
[EU]
conforme
a
una
evaluación
del
riesgo
realizada
teniendo
en
cuenta
factores
tales
como
el
tamaño
actual
o
futuro
,
la
ubicación
y
el
impacto
medioambiental
de
la
instalación
de
residuos
,
pudiera
producirse
un
accidente
grave
como
resultado
de
un
fallo
o
un
funcionamiento
incorrecto
,
por
ejemplo
el
colapso
de
una
escombrera
o
la
rotura
de
una
presa
, o
Tatsächlich
würden
einige
von
ihnen
sogar
in
die
Verlustzone
abrutschen
. [EU]
De
hecho
,
bastantes
usuarios
se
verían
forzados
a
una
posición
de
pérdidas
.
Während
des
Einsatzes
eines
mobilen
Arbeitsmittels
zum
Heben
von
nichtgeführten
Lasten
sind
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
dessen
Kippen
,
Überrollen
und
gegebenenfalls
dessen
Verschieben
und
Abrutschen
zu
verhindern
. [EU]
Durante
el
empleo
de
un
equipo
de
trabajo
móvil
para
la
elevación
de
cargas
no
guiadas
,
deberán
adoptarse
medidas
para
evitar
su
balanceo
,
vuelco
y,
en
su
caso
,
desplazamiento
y
deslizamiento
.
Zur
Fixierung
des
Gurtbandes
kann
die
Zugvorrichtung
für
den
Schultergurt
mit
zwei
Führungsstegen
oder
Reihen
von
Führungsstiften
besetzt
werden
,
die
das
Abrutschen
des
Gurtbandes
während
der
Zugprüfung
verhindern
. [EU]
Para
la
fijación
de
la
correa
,
el
dispositivo
de
tracción
del
cinturón
del
hombro
puede
modificarse
añadiendo
dos
rebordes
y/o
algunos
pernos
para
evitar
que
la
correa
se
desprenda
durante
el
ensayo
de
tracción
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abrutschen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners