A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for abnormalen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Antragsteller
für
eine
Flugbegleiterbescheinigung
müssen
eine
Erstausbildung
absolvieren
,
um
sich
mit
der
Luftfahrtumgebung
vertraut
zu
machen
und
ausreichende
allgemeine
Kenntnisse
und
grundlegende
Fertigkeiten
zu
erwerben
,
die
für
die
Durchführung
von
Aufgaben
und
die
Einhaltung
ihrer
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
von
Fluggästen
und
des
Fluges
im
normalen
,
abnormalen
und
Notfallbetrieb
erforderlich
sind
. [EU]
Los
solicitantes
de
un
certificado
de
miembro
de
tripulación
de
cabina
de
pasajeros
completarán
un
curso
de
formación
inicial
para
familiarizarse
con
el
entorno
aeronáutico
y
adquirir
el
suficiente
conocimiento
general
y
la
competencia
básica
necesaria
a
fin
de
llevar
a
cabo
sus
tareas
y
asumir
las
responsabilidades
relacionadas
con
la
seguridad
de
los
pasajeros
y
del
vuelo
en
operaciones
normales
,
anormales
y
de
emergencia
.
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
Angaben
erstellen
und
auf
dem
neuesten
Stand
halten
,
die
für
die
Kontaktaufnahme
mit
wichtigen
Mitarbeitern
des
Infrastrukturbetreibers
und
des
Eisenbahnunternehmens
,
mit
denen
er
bei
einer
Verkehrsstörung
,
die
zu
abnormalen
Betriebszuständen
führen
kann
,
Kontakt
aufnehmen
muss
. [EU]
El
administrador
de
la
infraestructura
deberá
especificar
y
mantener
información
de
contacto
actualizada
para
su
personal
clave
y
para
el
personal
de
la
empresa
ferroviaria
con
el
que
pueda
ser
necesario
ponerse
en
contacto
en
caso
de
alteraciones
del
servicio
que
produzcan
degradación
del
funcionamiento
.
Diese
Tatsache
ist
ein
starkes
Indiz
dafür
,
dass
der
im
Jahr
2001
besonders
niedrige
Transaktionswert
beim
sichtbaren
Verbrauch
hauptsächlich
mit
dem
abnormalen
Preisrückgang
in
jenem
Jahr
erklärt
werden
kann
. [EU]
Ello
constituye
claro
indicio
de
que
el
valor
obedece
principalmente
a
la
anormal
caída
de
precios
ocurrida
ese
año
.
Für
Hebefälle
im
Zusammenhang
mit
Bergungen
nach
einer
Entgleisung
oder
anderen
abnormalen
Vorfällen
,
bei
denen
eine
teilweise
,
bleibende
Verformung
der
Struktur
hinnehmbar
ist
,
dürfen
die
Lastfaktoren
in
den
Tabellen
9
und
10
von
1,1
auf
1,0
reduziert
werden
. [EU]
En
los
casos
de
elevación
derivados
únicamente
del
rescate
tras
un
descarrilamiento
u
otro
incidente
anómalo
,
en
los
que
se
pueda
aceptar
una
deformación
permanente
de
la
estructura
,
se
permitirá
reducir
el
factor
de
carga
que
figura
en
las
tablas
9 y
10
de
1,1 a 1,0.
Prüfungen
nach
abnormalen
Ereignissen
,
wie
harten
Landungen
Flug
durch
Turbulenzen
. [EU]
Inspecciones
realizadas
después
de
hechos
anormales
,
como
aterrizajes
problemáticos
y
vuelo
con
turbulencias
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abnormalen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners