A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for Weintrub
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Abweichend
von
der
Grundregel
gemäß
Anhang
VI
Abschnitt
D
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
ist
das
Aufgießen
von
Wein
auf
Weintrub
oder
Traubentrester
oder
ausgepressten
"Aszú"-
oder
"Výber"-Teig
ein
unumgängliches
Merkmal
bei
der
Herstellung
bestimmter
ungarischer
und
slowakischer
Weine
. [EU]
No
obstante
la
norma
general
establecida
en
el
anexo
VI
,
letra
D,
del
Reglamento
(CE)
no
479/2008
,
el
vertido
de
vino
o
de
mosto
de
uva
en
las
lías
,
el
orujo
de
uvas
o
la
pulpa
prensada
de
«aszú»
o
«výber»
constituye
una
característica
esencial
de
la
elaboración
de
determinados
vinos
húngaros
y
eslovacos
.
Anderer
Weintrub
/anderes
Weingeläger
[EU]
Las
demás
lías
o
heces
de
vino
Anderer
Weintrub
/Weingeläger
[EU]
Las
demás
lías
o
heces
de
vino
Artikel
14
Aufgießen
von
Wein
oder
Traubenmost
auf
Weintrub
oder
Traubentrester
oder
ausgepressten
"Aszú"
bzw
.
"Výber"-Teig
[EU]
Artículo
14
Vertido
de
vino
o
de
mosto
de
uva
en
las
lías
,
el
orujo
de
uvas
o
la
pulpa
prensada
de
«aszú»/«výber»
Aufgießen
von
Wein
oder
Traubenmost
auf
Weintrub
oder
Traubentrester
oder
ausgepressten
"Aszú"-
bzw
."Výber"-Teig [EU]
Vertido
de
vino
o
de
mosto
de
uva
en
las
lías
,
el
orujo
de
uvas
o
la
pulpa
prensada
de
«aszú»/«ýber»
Aufgießen
von
Wein
oder
Traubenmost
auf
Weintrub
oder
Traubentrester
oder
ausgepressten
aszú-Teig
[EU]
Vertido
de
vino
o
de
mosto
de
uva
en
las
lías
,
el
orujo
de
uvas
o
la
pulpa
prensada
de
aszú
Aus
Weintrub
und
Traubentrester
darf
weder
Wein
noch
irgendein
anderes
Getränk
zum
unmittelbaren
menschlichen
Verbrauch
mit
Ausnahme
von
Alkohol
,
Brand
oder
Tresterwein
hergestellt
werden
. [EU]
Exceptuando
el
alcohol
,
el
aguardiente
o
la
piqueta
,
con
las
lías
de
vino
y
el
orujo
de
uva
no
podrá
elaborarse
vino
ni
ninguna
otra
bebida
destinada
al
consumo
humano
directo
.
bei
Trauben
,
Traubenmostkonzentrat
,
rektifiziertem
Traubenmostkonzentrat
,
Traubensaftkonzentrat
,
Traubentrester
und
Weintrub
in
Tonnen
oder
in
Kilogramm
,
ausgedrückt
durch
die
Symbole
"t"
oder
"kg"
[EU]
de
las
uvas
,
los
mostos
de
uva
concentrados
,
los
mostos
de
uva
concentrados
rectificados
,
los
zumos
de
uva
concentrados
,
los
orujos
de
uva
y
las
lías
de
vino
en
toneladas
o
kilogramos
,
expresados
mediante
los
símbolos
«t»
o
«kg»
Daher
sollte
des
Weiteren
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
es
für
die
chinesischen
Hersteller
keine
nennenswerten
Einschränkungen
der
Produktionsmengen
gibt
,
da
sie
auf
synthetische
Herstellungsverfahren
zurückgreifen
,
anders
als
die
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
,
die
natürliche
Rohstoffe
(
Weintrub
)
verwenden
. [EU]
Por
tanto
,
es
preciso
también
señalar
que
no
existen
limitaciones
significativas
de
los
volúmenes
de
producción
para
la
producción
china
dados
sus
métodos
de
producción
por
síntesis
, a
diferencia
de
los
productores
de
la
Unión
que
utilizan
materias
primas
naturales
,
las
lías
de
vino
.
Das
Aufgießen
von
Wein
auf
Weintrub
oder
Traubentrester
oder
ausgepressten
aszú-Teig
wird
gemäß
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
113
Absatz
2
noch
festzulegenden
Bedingungen
zugelassen
,
soweit
dieses
Verfahren
für
die
Herstellung
von
"Tokaji
fordítás"
und
"Tokaji
máslás"
in
Ungarn
sowie
von
"Tokajský
forditáš
;"
und
"Tokajský
máš
;láš"
in
der
Slowakei
traditionell
angewendet
wird
. [EU]
El
vertido
de
vino
en
las
lías
,
el
orujo
de
uvas
o
la
pulpa
prensada
de
aszú
se
autorizará
,
en
las
condiciones
que
se
determinen
con
arreglo
al
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
113
,
apartado
2,
cuando
se
trate
de
una
práctica
tradicional
para
la
producción
de
«Tokaji
fordítás»
y
«Tokaji
máslás»
en
Hungría
, y
de
«Tokajský
forditáš
;» y
«Tokajský
máš
;láš»
en
Eslovaquia
.
Das
Aufgießen
von
Wein
auf
Weintrub
oder
Traubentrester
oder
ausgepressten
Aszú-Teig
wird
unter
den
von
der
Kommission
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
195
Absatz
4
festzulegenden
Bedingungen
zugelassen
,
soweit
dieses
Verfahren
für
die
Herstellung
von
'Tokaji
fordítás'
und
'Tokaji
máslás'
in
Ungarn
sowie
von
'Tokajský
forditáš
;'
und
'Tokajský
máš
;láš'
in
der
Slowakei
traditionell
angewendet
wird
. [EU]
El
vertido
de
vino
en
las
lías
,
el
orujo
de
uvas
o
la
pulpa
prensada
de
aszú
se
autorizará
,
en
las
condiciones
que
determine
la
Comisión
con
arreglo
al
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
195
,
apartado
4,
cuando
se
trate
de
una
práctica
tradicional
para
la
producción
de
"Tokaji
fordítás"
y
"Tokaji
máslás"
en
Hungría
, y
de
"Tokajský
forditáš
;" y
"Tokajský
máš
;láš"
en
Eslovaquia
.
Das
Aufgießen
von
Wein
oder
Traubenmost
auf
Weintrub
oder
ausgepressten
"Aszú"-
bzw
.
"Výber"-Teig
gemäß
Anhang
VI
Abschnitt
D
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
muss
gemäß
den
am
1.
Mai
2004
geltenden
nationalen
Vorschriften
folgendermaßen
erfolgen:
[EU]
El
vertido
de
vino
o
de
mosto
de
uva
en
las
lías
,
el
orujo
de
uvas
o
la
pulpa
prensada
de
«aszú»/«výber»
,
previsto
en
el
anexo
VI
,
letra
D,
punto
2,
del
Reglamento
(CE)
no
479/2008
,
deberá
realizarse
de
la
manera
siguiente
,
de
conformidad
con
las
disposiciones
nacionales
vigentes
desde
el
1
de
mayo
de
2004:
Das
Aufgießen
von
Wein
oder
Traubenmost
auf
Weintrub
oder
ausgepressten
aszú-Teig
gemäß
Anhang
IV
Nummer
4
Buchstabe
d)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
muss
gemäß
den
am
1.
Mai
2004
geltenden
ungarischen
Vorschriften
folgendermaßen
erfolgen:
[EU]
El
vertido
de
vino
o
de
mosto
de
uva
en
las
lías
,
el
orujo
de
uvas
o
la
pulpa
prensada
de
aszú
,
previsto
en
la
letra
d)
del
punto
4
del
anexo
IV
del
Reglamento
(CE)
no
1493/1999
,
deberá
realizarse
de
la
siguiente
manera
,
de
conformidad
con
las
disposiciones
húngaras
vigentes
desde
el
1
de
mayo
de
2004:
Das
Auspressen
von
Weintrub
und
das
erneute
Vergären
von
Traubentrester
für
andere
Zwecke
als
die
Destillation
oder
die
Erzeugung
von
Tresterwein
sind
untersagt
. [EU]
Se
prohíben
el
prensado
de
las
lías
de
vino
y
la
reanudación
de
la
fermentación
del
orujo
de
uva
con
fines
distintos
de
la
destilación
o
la
producción
de
piqueta
.
Dazu
sind
Durchführungsbestimmungen
festzulegen
,
insbesondere
die
Bedingungen
für
den
Absatz
der
Nebenerzeugnisse
sowie
Zweck
und
Höchstbetrag
der
Beihilfen
für
die
Destillation
von
Trester
,
Wein
und
Weintrub
. [EU]
Procede
establecer
normas
de
desarrollo
de
esta
nueva
medida
,
particularmente
las
referidas
a
la
eliminación
de
los
subproductos
y a
la
finalidad
y
la
cuantía
máxima
de
la
ayuda
para
la
destilación
de
orujo
,
vino
y
lías
.
die
Angabe
des
vorhandenen
Alkoholgehalts
bei
Traubentrester
und
Weintrub
ist
wahlfrei
und
wird
in
Liter
reinen
Alkohols
je
Dezitonne
ausgedrückt
. [EU]
la
indicación
del
grado
alcohólico
adquirido
de
los
orujos
de
uva
y
de
las
lías
de
vino
será
facultativa
y
se
expresará
en
litros
de
alcohol
puro
por
decitonelada
.
die
Beförderung
von
Traubentrester
und
von
Weintrub
[EU]
el
transporte
de
orujo
de
uva
y
de
lía
de
vino:
die
im
Vormonat
destillierten
Mengen
Wein
,
Weintrub
und
Brennwein
[EU]
las
cantidades
de
vino
,
lías
de
vino
y
vino
alcoholizado
destiladas
correspondientes
al
mes
anterior
Die
in
der
Erzeugungsmeldung
nach
Artikel
9
anzugebende
Weinmenge
ist
die
nach
der
alkoholischen
Hauptgärung
gewonnene
Gesamtmenge
einschließlich
Weintrub
. [EU]
La
cantidad
de
vino
que
se
indicará
en
la
declaración
de
producción
establecida
en
el
artículo
9
será
la
cantidad
total
obtenida
al
término
de
la
fermentación
alcohólica
principal
,
incluidas
las
lías
de
vino
.
Die
Mitgliedstaaten
setzen
unter
Berücksichtigung
der
örtlichen
und
technischen
Bedingungen
die
Mindestmenge
Alkohol
fest
,
die
nach
dem
Pressen
der
Weintrauben
in
dem
Trester
und
dem
Weintrub
enthalten
sein
soll
. [EU]
Los
Estados
miembros
decidirán
,
en
función
de
las
condiciones
locales
y
de
las
condiciones
técnicas
,
la
cantidad
mínima
de
alcohol
que
deberán
tener
el
orujo
de
uva
y
las
lías
después
del
prensado
de
las
uvas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weintrub":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners