A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
schutzbedürftig
Schutzbefohlene
Schutzbehauptung
Schutzbeize
Schutzbereich
Schutzbestandteil
Schutzbestimmung
Schutzblatt
Schutzblech
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
Schutzbereich
Word division: Schutz·be·reich
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Kapitalgeber
von
Eigenmitteln
nicht
in
den
Schutzbereich
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
fallen
,
hat
die
gestärkte
bzw
.
konstant
gehaltene
individuelle
Finanzkraft
der
Helaba
aus
der
Sicht
des
Jahres
1998
nach
Auffassung
der
Kommission
einen
positiven
Einfluss
auf
die
zukünftigen
Konditionen
,
zu
denen
die
Helaba
weitere
Eigenmittel
wie
Stille
Einlagen
aufnehmen
konnte
. [EU]
Como
los
inversores
en
fondos
propios
no
entran
en
el
ámbito
de
la
protección
que
ofrecen
la
responsabilidad
institucional
y
la
responsabilidad
de
garante
,
la
Comisión
considera
que
,
desde
la
perspectiva
del
año
1998
,
el
reforzamiento
o
mantenimiento
de
la
fortaleza
financiera
individual
de
Helaba
ejerce
una
influencia
positiva
sobre
las
condiciones
en
las
que
el
banco
podía
adquirir
capital
adicional
-como
participaciones
sin
voto-
en
el
futuro
.
Deutschland
führte
ferner
auf
Nachfrage
der
Kommission
aus
,
dass
Stille
Einlagen
im
Sinne
von
§
10
Absatz
4
KWG
nicht
unter
den
Schutzbereich
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
fallen
. [EU]
Por
otro
lado
, a
petición
de
la
Comisión
,
Alemania
explicó
que
las
participaciones
sin
voto
en
virtud
del
artículo
10
.4
de
la
Ley
bancaria
alemana
no
están
amparadas
por
la
responsabilidad
institucional
y
la
responsabilidad
de
garante
.
Die
Anwendung
der
Wettbewerbsvorschriften
auf
Unternehmen
wirkt
sich
unabhängig
von
der
Eigentumsordnung
,
der
sie
unterliegen
,
nicht
dahingehend
aus
,
dass
der
Schutzbereich
von
Artikel
295
EG-Vertrag
eingeschränkt
wird
und
dass
die
Mitgliedstaaten
praktisch
über
keinerlei
Spielraum
mehr
bei
ihrer
Verwaltung
der
öffentlichen
Unternehmen
,
bei
der
Erhaltung
der
Beteiligungen
,
die
sie
in
Bezug
auf
Letztere
besitzen
,
oder
auch
bei
der
Berücksichtigung
von
anderen
Erwägungen
als
rein
gewinnbringenden
Kriterien
verfügen
. [EU]
La
aplicación
de
las
normas
de
competencia
a
las
empresas
,
independientemente
del
régimen
de
propiedad
al
que
estén
sometidas
,
no
tiene
por
efecto
limitar
el
ámbito
de
protección
del
artículo
295
del
Tratado
y
dar
lugar
a
que
los
Estados
miembros
no
dispongan
prácticamente
de
margen
alguno
para
la
gestión
de
sus
empresas
públicas
,
para
la
conservación
de
las
participaciones
que
posean
en
éstas
o
incluso
para
tener
en
cuenta
otros
criterios
que
los
puramente
lucrativos
.
"
Schutzbereich
"
12
,5
kHz
[EU]
«Banda
de
guarda»
de
12
,5
kHz
Um
den
durch
den
einheitlichen
Patentschutz
verliehenen
einheitlichen
materiellen
Schutzbereich
zu
gewährleisten
,
sollten
nur
solche
Europäischen
Patente
einheitliche
Wirkung
haben
,
die
für
alle
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
mit
den
gleichen
Ansprüchen
erteilt
wurden
. [EU]
A
fin
de
garantizar
que
el
ámbito
de
protección
material
conferido
por
la
protección
unitaria
mediante
patente
sea
uniforme
,
es
conveniente
que
solo
disfruten
de
efecto
unitario
las
patentes
europeas
concedidas
para
todos
los
Estados
miembros
participantes
con
el
mismo
juego
de
reivindicaciones
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schutzbereich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners