A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
67 results for Offiziere
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
0110
Offiziere
in
regulären
Streitkräften
[EU]
0110
Oficiales
de
las
fuerzas
armadas
an
Bord
von
Öltankschiffen
,
Chemikalientankschiffen
oder
Flüssiggastankschiffen
,
die
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
fahren
,
müssen
sich
der
Kapitän
,
die
Offiziere
und
die
Schiffsleute
untereinander
in
einer
gemeinsamen
Arbeitssprache
bzw
.
in
gemeinsamen
Arbeitssprachen
verständigen
können
[EU]
a
bordo
de
los
petroleros
,
de
los
buques
cisterna
para
productos
químicos
y
de
los
buques
cisterna
para
gases
licuados
que
naveguen
bajo
pabellón
de
un
Estado
miembro
,
el
capitán
,
los
oficiales
y
los
marineros
deberán
poder
comunicarse
entre
sí
en
una
o
varias
lenguas
de
trabajo
comunes
Ausgaben
für
EU-Erkennungszeichen
für
Offiziere
und
Militärbeobachter
der
EU
. [EU]
Los
gastos
de
los
distintivos
de
identificación
tanto
de
los
oficiales
de
la
UE
como
de
los
observadores
militares
.
Ausgaben
für
Kommunikations-
und
Informationssysteme
(
CIS
),
Transport
,
medizinische
Evakuierung
(
MEDEVAC
)
und
Unterbringung
der
in
der
Befehlskette
von
AMIS
II
tätigen
EU-
Offiziere
und
des
Militärpersonals
in
der
ACC
[EU]
Los
gastos
de
los
sistemas
de
comunicaciones
e
informática
,
de
transporte
,
evacuación
médica
y
alojamiento
de
los
oficiales
de
la
UE
que
participen
en
la
cadena
de
mando
de
la
misión
AMIS
II
y
del
personal
militar
de
la
CCA
Botschafter
,
Geschäftsträger
und
hochrangige
Offiziere
der
Streitkräfte
[EU]
Embajadores
,
encargados
de
negocios
y
altos
funcionarios
de
las
fuerzas
armadas
das
Schiff
führt
die
Flagge
eines
Landes
,
das
das
STCW-Übereinkommen
nicht
ratifiziert
hat
,
oder
das
Befähigungszeugnis
des
Kapitäns
,
der
Offiziere
oder
der
Schiffsleute
des
Schiffes
wurde
von
einem
Drittland
erteilt
,
das
das
STCW-Übereinkommen
nicht
ratifiziert
hat
. [EU]
el
buque
enarbole
pabellón
de
un
país
que
no
haya
ratificado
el
Convenio
STCW
o
tenga
un
capitán
,
oficiales
o
marineros
cuyos
títulos
hayan
sido
expedidos
por
un
tercer
país
que
no
haya
ratificado
el
Convenio
STCW
.
Die
Hauptmängel
wurden
bei
der
Umsetzung
bestimmter
STCW-Bestimmungen
über
die
Zeugniserteilung
an
Offiziere
in
jordanisches
Recht
ermittelt
,
sie
betrafen
insbesondere
die
in
bestimmten
Fällen
fehlende
Erfordernis
der
Befähigungsbewertung
und
die
Dauer
der
Seefahrtzeit
. [EU]
Las
principales
deficiencias
estaban
relacionadas
con
la
incorporación
en
la
legislación
jordana
de
determinadas
disposiciones
del
Convenio
STCW
relativas
a
la
titulación
de
los
oficiales
y
atañían
,
en
particular
, a
la
falta
de
una
obligación
de
evaluación
de
las
competencias
en
algunos
casos
y a
la
duración
del
período
de
embarco
.
Die
in
den
Nummern
1
und
2
enthaltenen
Grundsätze
müssen
sicherstellen
,
dass
die
Befähigung
sowohl
der
nautischen
Wach
offiziere
als
auch
der
technischen
Offiziere
erhalten
bleibt
. [EU]
Los
principios
estipulados
en
los
puntos
1 y 2
garantizarán
que
se
mantengan
las
respectivas
competencias
de
los
oficiales
de
puente
y
los
oficiales
de
máquinas
.
Die
Regelungen
müssen
jedoch
so
konzipiert
sein
,
dass
verhindert
wird
,
dass
die
Ausbildungsbeihilfen
unmittelbar
oder
mittelbar
zu
Lohnsubventionen
für
Offiziere
werden
. [EU]
Los
programas
,
no
obstante
,
deberán
concebirse
de
forma
tal
que
se
impida
que
la
ayuda
a
la
formación
se
desvíe
directa
o
indirectamente
como
subvención
a
los
salarios
de
los
oficiales
.
Diese
Regel
findet
auf
Kapitäne
,
Offiziere
,
Schiffsleute
und
sonstiges
Personal
Anwendung
,
die
auf
Fahrgastschiffen
in
der
Auslandsfahrt
Dienst
tun
,
die
keine
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
sind
. [EU]
La
presente
Regla
se
aplica
a
los
capitanes
,
oficiales
,
marineros
y
demás
personal
de
los
buques
de
pasaje
que
no
sean
de
transbordo
rodado
dedicados
a
viajes
internacionales
.
Diese
Regel
gilt
für
Kapitäne
,
Offiziere
,
Schiffsleute
und
sonstige
Personen
,
die
auf
Fahrgastschiffen
Dienst
tun
,
die
in
der
Auslandfahrt
eingesetzt
sind
. [EU]
La
presente
regla
se
aplica
a
los
capitanes
,
oficiales
,
marineros
y
demás
personal
que
presta
servicio
en
buques
de
pasaje
dedicados
a
viajes
internacionales
.
Diese
Regel
gilt
für
Kapitäne
,
Offiziere
,
Schiffsleute
und
sonstiges
Personal
,
die
auf
Ro-Ro-Fahrgastschiffen
in
der
Auslandfahrt
Dienst
tun
. [EU]
La
presente
regla
se
aplica
a
los
capitanes
,
oficiales
,
marineros
y
demás
personal
de
los
buques
de
pasaje
de
transbordo
rodado
dedicados
a
viajes
internacionales
.
Die
Unternehmen
stellen
sicher
,
dass
Kapitäne
,
Offiziere
und
sonstige
Personen
,
denen
bestimmte
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
an
Bord
ihrer
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
zugewiesen
wurden
,
einen
Einführungslehrgang
abgeschlossen
haben
,
damit
sie
die
Fähigkeiten
erlangen
,
die
für
die
zu
bekleidende
Dienststellung
und
die
zu
übernehmenden
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
erforderlich
sind
;
dabei
berücksichtigen
sie
die
Leitlinien
in
Abschnitt
B-I/14
des
STCW-Codes
." [EU]
Las
compañías
se
asegurarán
de
que
los
capitanes
,
oficiales
y
demás
personal
al
que
se
hayan
asignado
determinados
cometidos
y
responsabilidades
en
buques
de
transbordo
rodado
han
superado
la
formación
de
familiarización
necesaria
para
adquirir
las
aptitudes
adecuadas
al
cargo
,
cometidos
y
responsabilidades
que
habrán
de
asumir
,
teniendo
en
cuenta
las
orientaciones
dadas
en
la
sección
B-I/14
del
Código
STCW
.».
Durch
die
in
den
Absätzen
1
und
2
enthaltenen
Grundsätze
soll
gewährleistet
werden
,
dass
die
Befähigung
sowohl
der
Nautischen
als
auch
der
Technischen
Offiziere
aufrechterhalten
bleibt
." [EU]
Los
principios
recogidos
en
los
párrafos
1 y 2
garantizarán
que
se
mantengan
las
respectivas
competencias
de
los
oficiales
de
puente
y
los
oficiales
de
máquinas
.»
Durch
die
Manila-Änderungen
wurden
auch
Anforderungen
für
Vollmatrosen
eingeführt
und
neue
Berufsprofile
erstellt
,
beispielsweise
für
Offiziere
mit
der
Fachbefähigung
in
Elektrotechnik
. [EU]
Las
enmiendas
de
Manila
introdujeron
también
requisitos
de
aptitud
para
los
marineros
de
primera
y
crearon
nuevos
perfiles
profesionales
,
como
el
de
oficial
electrotécnico
.
Einer
der
ersten
Offiziere
,
die
ihre
Zugehörigkeit
zur
"Militärführung"
öffentlich
bekannt
haben
;
Unterzeichner
eines
ihrer
ersten
Communiqués
(
Nr
. 5
vom
13
.
April
). [EU]
Fue
uno
de
los
primeros
oficiales
en
asumir
públicamente
su
afiliación
al
"Mando
Militar"
y
firmó
uno
de
sus
primeros
comunicados
(n.o5,
con
fecha
de
13
de
abril
).
Einer
der
ersten
Offiziere
,
die
ihre
Zugehörigkeit
zur
"Militärführung"
öffentlich
bekannt
haben
;
Unterzeichner
eines
ihrer
ersten
Communiqués
(
Nr
. 5
vom
13
.
April
). [EU]
Fue
uno
de
los
primeros
oficiales
en
asumir
públicamente
su
afiliación
al
«mando
militar»
y
firmó
uno
de
sus
primeros
comunicados
(n.o 5,
con
fecha
de
13
de
abril
de
2012
).
eine
zugelassene
Schulung
und
Ausbildung
abgeschlossen
haben
und
die
in
Abschnitt
A-II/2
des
STCW-Codes
für
Kapitäne
und
Erste
Offiziere
auf
Schiffen
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
3000
oder
mehr
enthaltenen
Befähigungsanforderungen
erfüllen
. [EU]
haber
completado
una
educación
y
formación
reconocidas
y
satisfacer
las
normas
de
competencia
que
se
establecen
en
la
sección
A-II/2
del
Código
STCW
,
por
lo
que
respecta
a
los
capitanes
y
primeros
oficiales
de
puente
de
buques
de
arqueo
bruto
igual
o
superior
a
3000
toneladas
.
eine
zugelassene
Schulung
und
Ausbildung
abgeschlossen
haben
und
die
in
Abschnitt
A-II/2
des
STCW-Codes
für
Kapitäne
und
Erste
Offiziere
auf
Schiffen
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
500
bis
3000
enthaltenen
Befähigungsanforderungen
erfüllen
. [EU]
haber
completado
una
educación
y
formación
reconocidas
y
satisfacer
las
normas
de
competencia
que
se
establecen
en
la
sección
A-II/2
del
Código
STCW
,
por
lo
que
respecta
a
los
capitanes
y
primeros
oficiales
de
puente
de
buques
de
arqueo
bruto
comprendido
entre
500
y
3000
toneladas
.
eine
zugelassene
theoretische
und
praktische
Ausbildung
abgeschlossen
haben
und
die
in
Abschnitt
A-II/2
des
STCW-Codes
dargestellte
Befähigungsnorm
für
Kapitäne
und
Erste
Offiziere
auf
Schiffen
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
3000
oder
mehr
erfüllen
. [EU]
habrá
completado
una
educación
y
formación
aprobadas
y
satisfará
las
normas
de
competencia
que
se
establecen
en
la
sección
A-II/2
del
Código
STCW
por
lo
que
respecta
a
los
capitanes
y
primeros
oficiales
de
puente
de
buques
de
arqueo
bruto
igual
o
superior
a
3000
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Offiziere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners