A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
11 results for Mutterschafts-
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Arbeitnehmer
,
für
die
im
Berichtsjahr
Arbeitskosten
entstanden
sind
,
die
jedoch
aus
folgenden
Gründen
vorübergehend
nicht
gearbeitet
haben:
Krankheit
oder
Verletzung
;
Ferien
oder
Urlaub
;
Streik
oder
Aussperrung
;
Bildungsurlaub
;
Mutterschafts-
oder
Elternurlaub
;
Konjunkturrückgang
;
vorübergehende
Freisetzung
, z. B.
wegen
schlechten
Wetters
,
Maschinenausfalls
,
Rohstoff-
,
Treibstoff-
oder
Stromknappheit
;
sonstige
vorübergehende
Abwesenheit
mit
oder
ohne
Erlaubnis
[EU]
Asalariados
cuyos
costes
salariales
se
han
contraído
en
el
ańo
de
referencia
,
durante
el
cual
se
han
ausentado
temporalmente
de
su
trabajo
por
enfermedad
o
lesión
,
vacaciones
,
huelga
o
cierre
patronal
,
estudios
o
formación
,
maternidad
o
paternidad
,
actividad
económica
reducida
,
suspensión
del
trabajo
por
malas
condiciones
climatológicas
,
avería
mecánica
o
falta
de
material
,
combustible
o
electricidad
u
otros
motivos
de
ausencia
temporal
,
con
o
sin
permiso
Arbeitnehmer
,
für
die
im
Berichtszeitraum
Arbeitskosten
entstanden
sind
,
die
jedoch
aus
folgenden
Gründen
vorübergehend
nicht
gearbeitet
haben:
Krankheit
oder
Verletzung
;
Ferien
oder
Urlaub
;
Streik
oder
Aussperrung
;
Bildungsurlaub
;
Mutterschafts-
oder
Elternurlaub
;
Konjunkturrückgang
;
vorübergehende
Freisetzung
, z. B.
wegen
schlechten
Wetters
,
Maschinenausfalls
,
Rohstoff-
,
Treibstoff-
oder
Stromknappheit
;
sonstige
vorübergehende
Abwesenheit
mit
oder
ohne
Erlaubnis
[EU]
Asalariados
cuyos
costes
salariales
pertenecen
al
período
de
referencia
,
pero
que
no
estaban
en
el
trabajo
temporalmente
por
razones
de
enfermedad
o
accidente
,
vacaciones
o
permiso
,
huelga
o
lock-out
(cierre
patronal
),
permiso
educativo
o
de
formación
,
permiso
de
maternidad
o
parental
,
reducción
de
la
actividad
económica
,
suspensión
de
trabajo
a
causa
del
mal
tiempo
,
paro
técnico
por
averías
,
falta
de
material
,
combustible
o
energía
, o
cualquier
otra
ausencia
temporal
con
o
sin
permiso
Auch
Mutterschafts-
und
Elternurlaub
sollten
nicht
in
die
Berechnung
eingehen
. [EU]
Del
mismo
modo
,
no
se
contabilizarán
los
permisos
de
maternidad
ni
los
permisos
parentales
.
Beiträge
zur
Alters-
,
Kranken-
,
Mutterschafts-
und
Invaliditätsversicherung
[EU]
Cotizaciones
a
sistemas
de
seguros
para
pensiones
de
jubilación
,
enfermedad
,
maternidad
e
incapacidad
Die
Dauer
des
Mutterschafts-
bzw
.
Elternurlaubs
wird
nicht
mitgerechnet
. [EU]
No
se
contabiliza
la
duración
de
los
permisos
de
maternidad
o
de
los
permisos
parentales
.
Ferner
ist
ihr
Lauf
während
des
Mutterschafts-
oder
Krankheitsurlaubs
in
dem
genannten
Rahmen
unterbrochen
. [EU]
Además
,
dicho
plazo
se
suspenderá
durante
el
permiso
de
maternidad
o
una
baja
por
enfermedad
,
dentro
de
los
límites
antes
seńalados
.
Ferner
ist
ihr
Lauf
während
des
Mutterschafts-
oder
Krankheitsurlaubs
in
dem
genannten
Rahmen
unterbrochen
; [EU]
Además
,
quedará
en
suspenso
durante
el
período
de
la
licencia
de
maternidad
o
por
enfermedad
,
dentro
del
citado
límite
.
Mutterschafts-
oder
Elternurlaub
[EU]
Permiso
por
maternidad
o
parental
Mutterschafts-
oder
Elternurlaub
; [EU]
Permiso
por
maternidad
o
paternidad
, o
Mutterschafts-
und
Kinderbetreuungsgeld:
[EU]
Prestaciones
y
subsidios
por
maternidad:
Vereinbarung
vom
18
.
November
1998
über
die
Erstattung
von
Kosten
für
Sachleistungen
im
Rahmen
der
Kranken-
,
Mutterschafts-
,
Arbeitsunfall-
und
Berufskrankheitenversicherung
und
von
Kosten
der
verwaltungsmäßigen
Kontrolle
sowie
der
ärztliche
Untersuchungen
[EU]
Acuerdo
de
18
de
noviembre
de
1998
sobre
el
reembolso
de
prestaciones
en
especie
del
seguro
de
enfermedad
,
maternidad
,
accidente
de
trabajo
y
enfermedad
profesional
y
prestaciones
de
desempleo
,
así
como
de
los
gastos
de
control
administrativo
y
médico
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mutterschafts-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners