A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3977 results for Mandato
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
(1)
Artikel
3
Absatz
1
des
Beschlusses
95/320/EG
sieht
vor
,
dass
der
Ausschuss
aus
höchstens
21
Mitgliedern
besteht
,
die
aus
den
Reihen
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagenen
geeigneten
Kandidaten
ausgewählt
werden
und
das
gesamte
Spektrum
wissenschaftlicher
Fachgebiete
abdecken
,
das
zur
Wahrnehmung
des
Mandats
des
Ausschusses
erforderlich
ist
. [EU]
En
el
artículo
3,
apartado
1,
de
la
Decisión
95/320/CE
,
se
prevé
que
el
Comité
estará
compuesto
por
un
máximo
de
21
miembros
seleccionados
entre
los
candidatos
adecuados
propuestos
por
los
Estados
miembros
, y
que
deberán
reflejar
el
conjunto
de
conocimientos
científicos
necesarios
para
cumplir
el
mandato
del
Comité
.
(1)
Artikel
8
des
Beschlusses
Nr
.
1194/2011/EU
sieht
vor
,
dass
eine
europäische
Jury
aus
unabhängigen
Experten
(
"europäische
Jury"
)
eingerichtet
wird
und
dass
dieser
Jury
dreizehn
Mitglieder
angehören
,
die
von
den
europäischen
Organen
und
Einrichtungen
ernannt
werden
,
wobei
der
Rat
vier
Mitglieder
für
drei
Jahre
ernennt
. [EU]
El
artículo
8
de
la
Decisión
no
1194/2011/UE
dispone
la
creación
de
un
Comité
Europeo
de
expertos
independientes
(Comité
Europeo
),
formado
por
trece
miembros
nombrados
por
las
instituciones
y
órganos
europeos
,
de
los
cuales
cuatro
han
de
ser
nombrados
por
el
Consejo
para
un
mandato
de
tres
años
.
1.
Wahlperiode
ist
die
im
Akt
vom
20
.
September
1976
vorgesehene
Mandatsdauer
der
Mitglieder
. [EU]
La
legislatura
coincidirá
con
la
duración
del
mandato
de
los
diputados
prevista
en
el
Acta
de
20
de
septiembre
de
1976
.
2.
Bis
31
.
Dezember
2010
sowie
bis
31
.
Dezember
2013
nimmt
die
Kommission
mit
Unterstützung
durch
unabhängige
Experten
eine
Zwischenbewertung
anhand
der
nach
Konsultation
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
erstellten
Aufgabenbeschreibung
vor
. [EU]
A
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2010
y a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2013
,
la
Comisión
realizará
evaluaciones
intermedias
de
la
Empresa
Común
ENIAC
con
la
ayuda
de
expertos
independientes
,
basándose
en
el
mandato
establecido
tras
consultar
con
la
Empresa
Común
ENIAC
.
(3)
Artikel
3
Absatz
4
des
Beschlusses
95/320/EG
sieht
vor
,
dass
die
Amtszeit
der
Ausschussmitglieder
drei
Jahre
beträgt
und
dass
eine
Wiederernennung
möglich
ist
. [EU]
En
el
artículo
3,
apartado
4,
de
la
Decisión
95/320/CE
,
se
prevé
que
la
duración
del
mandato
de
los
miembros
del
Comité
será
de
tres
años
y
que
sus
mandato
s
podrán
ser
renovados
.
(4)
Artikel
5
Absatz
2
des
Beschlusses
2008/721/EG
sieht
vor
,
dass
die
Kommission
immer
dann
,
wenn
ein
Mitglied
die
in
der
Geschäftsordnung
des
Ausschusses
festgelegten
Beteiligungskriterien
nicht
erfüllt
oder
zurücktreten
will
,
seine
Mitgliedschaft
beenden
und
aus
dem
Pool
einen
Ersatz
benennen
kann
. [EU]
En
el
artículo
5,
apartado
2,
de
la
Decisión
2008/721/CE
,
se
dispone
que
,
cuando
un
miembro
de
un
Comité
Científico
incumpla
los
criterios
de
participación
establecidos
en
el
reglamento
interno
o
tenga
la
intención
de
dimitir
,
la
Comisión
podrá
dar
por
terminado
su
mandato
y
designar
un
sustituto
procedente
del
Grupo
.
Abgesehen
von
dem
regelmäßigen
Ablauf
der
Amtszeit
und
abgesehen
von
Todesfällen
endet
das
Amt
eines
Mitglieds
des
Beschwerdeausschusses
durch
Rücktritt
. [EU]
Los
miembros
de
la
Comisión
de
Recursos
cesarán
en
sus
funciones
por
expiración
normal
de
su
mandato
,
por
fallecimiento
o
por
dimisión
.
Abgestellte
Angehörige
der
Streitkräfte
können
nicht
Verpflichtungen
der
Agentur
im
Außenverhältnis
begründen
,
es
sei
denn
,
ihnen
wurde
unter
der
Dienstaufsicht
des
Hauptgeschäftsführers
der
Agentur
ein
Sonderauftrag
hierzu
erteilt
. [EU]
Los
militares
nacionales
no
podrán
contraer
compromisos
exteriores
en
nombre
de
la
Agencia
,
salvo
mandato
especial
concedido
bajo
la
autoridad
del
Director
Administrativo
de
la
Agencia
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
2
Unterabsatz
2
können
die
abgeordneten
Militärexperten
nicht
Verpflichtungen
des
GSR
im
Außenverhältnis
begründen
,
es
sei
denn
,
ihnen
wurde
unter
der
Dienstaufsicht
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
ein
Sonderauftrag
erteilt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
4,
apartado
2,
párrafo
segundo
,
los
militares
nacionales
no
podrán
contraer
compromisos
exteriores
en
nombre
de
la
SGC
,
salvo
mandato
especial
concedido
bajo
la
autoridad
del
SG/AR
.
Abwicklung
der
Beratungen
[EU]
Duración
del
mandato
ACT
bemerkte
,
dass
die
Voraussetzung
für
einen
öffentlichen
Auftrag
nur
erfüllt
sei
,
wenn
ein
rechtliches
Instrument
zur
Durchsetzung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
vorhanden
wäre
,
mit
dem
der
öffentlich-rechtliche
Betreiber
gezwungen
werden
kann
,
den
Auftrag
zu
erfüllen
. [EU]
ACT
señaló
que
,
sólo
se
reúnen
las
condiciones
del
mandato
,
si
hay
un
mecanismo
jurídico
para
hacer
cumplir
la
obligación
de
servicio
público
que
haga
realmente
posible
obligar
al
ente
público
a
cumplir
la
misión
encomendada
.
Agdestein
sollte
einen
Mittelwert
für
Haslemoen
Leir
vorlegen
. [EU]
En
el
mandato
establecido
para
esta
nueva
tasación
,
se
pedía
a
Agdestein
que
presentara
un
«valor
puente»
de
Haslemoen
Leir
.
Air
France/KLM
weist
darauf
hin
,
dass
die
Kommission
vom
Rat
mit
dem
Mandat
betraut
worden
sei
,
Verhandlungen
mit
allen
Drittstaaten
zu
führen
,
um
alle
mit
diesen
Staaten
geschlossenen
bilateralen
Luftverkehrsabkommen
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
in
Einklang
zu
bringen
. [EU]
Air
France/KLM
señala
que
la
Comisión
recibió
el
mandato
del
Consejo
de
entablar
negociaciones
con
todos
los
terceros
países
para
hacer
compatibles
con
el
Derecho
comunitario
los
acuerdos
bilaterales
sobre
servicios
aéreos
celebrados
con
todos
esos
Estados
.
Alle
abgeordneten
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
weiterhin
der
Aufsicht
des
abordnenden
Mitgliedstaats
,
des
abordnenden
Organs
der
Union
oder
des
EAD
und
erfüllen
ihre
Pflichten
und
handeln
im
Interesse
des
Mandats
der
Sonderbeauftragten
. [EU]
Todo
el
personal
en
comisión
de
servicio
seguirá
dependiendo
administrativamente
del
Estado
miembro
o
de
la
institución
de
la
Unión
que
lo
envió
o
del
SEAE
, y
desempeñará
sus
funciones
y
actuará
en
interés
del
mandato
del
REUE
.
Alle
abgeordneten
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
weiterhin
der
Aufsicht
des
abordnenden
Mitgliedstaats
,
des
abordnenden
Organs
der
Union
oder
des
EAD
und
erfüllen
ihre
Pflichten
und
handeln
im
Interesse
des
Mandats
der
Sonderbeauftragten
. [EU]
Todo
el
personal
en
comisión
de
servicio
seguirá
dependiendo
administrativamente
del
Estado
miembro
o
la
institución
de
la
Unión
que
lo
envió
o
del
SEAE
y
desempeñará
sus
funciones
y
actuará
en
interés
del
mandato
de
la
REUE
.
Alle
abgeordneten
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
weiterhin
der
Aufsicht
des
abordnenden
Mitgliedstaats
,
des
abordnenden
Organs
der
Union
oder
des
EAD
und
erfüllen
ihre
Pflichten
und
handeln
im
Interesse
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
. [EU]
Todo
el
personal
en
comisión
de
servicio
seguirá
bajo
la
autoridad
administrativa
del
Estado
miembro
que
lo
haya
enviado
,
de
la
institución
de
la
Unión
o
del
SEAE
, y
desempeñará
sus
funciones
y
actuará
en
interés
del
mandato
del
REUE
.
Alle
abgeordneten
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
weiterhin
der
Aufsicht
des
abordnenden
Mitgliedstaats
,
des
abordnenden
Organs
der
Union
oder
des
EAD
und
erfüllen
ihre
Pflichten
und
handeln
im
Interesse
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
. [EU]
Todo
el
personal
en
comisión
de
servicio
seguirá
dependiendo
administrativamente
del
Estado
miembro
o
de
la
institución
de
la
Unión
que
lo
envió
o
del
SEAE
, y
desempeñará
sus
funciones
y
actuará
en
interés
del
mandato
del
REUE
.
Alle
abgeordneten
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
weiterhin
der
Aufsicht
des
abordnenden
Mitgliedstaats
,
des
abordnenden
Organs
der
Union
oder
des
EAD
und
erfüllen
ihre
Pflichten
und
handeln
im
Interesse
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
. [EU]
Todo
el
personal
en
comisión
de
servicio
seguirá
dependiendo
administrativamente
del
Estado
miembro
o
de
la
institución
de
la
Unión
que
lo
haya
enviado
, o
del
SEAE
, y
desempeñará
sus
funciones
y
actuará
en
interés
del
mandato
del
REUE
.
Alle
abgeordneten
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
weiterhin
der
Aufsicht
des
abordnenden
Mitgliedstaats
,
des
abordnenden
Organs
der
Union
oder
des
EAD
und
erfüllen
ihre
Pflichten
und
handeln
im
Interesse
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
. [EU]
Todo
el
personal
en
comisión
de
servicios
seguirá
dependiendo
administrativamente
del
Estado
miembro
o
de
la
institución
de
la
Unión
que
lo
envió
o
del
SEAE
, y
desempeñará
sus
funciones
y
actuará
en
interés
del
mandato
del
REUE
.
Alle
abgeordneten
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
weiterhin
der
Aufsicht
des
abordnenden
Mitgliedstaats
,
des
abordnenden
Organs
der
Union
oder
des
EAD
und
erfüllen
ihre
Pflichten
und
handeln
im
Interesse
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
. [EU]
Todo
el
personal
en
comisión
de
servicios
seguirá
dependiendo
administrativamente
del
Estado
miembro
o
de
la
institución
de
la
Unión
que
lo
envió
o,
en
su
caso
,
del
SEAE
, y
desempeñará
sus
funciones
y
actuará
en
interés
del
mandato
del
REUE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mandato":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners