A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Krankenhaus
Krankenhausapotheke
Krankenhausaufenthalt
Krankenhausaufnahme
Krankenhausbehandlung
Krankenhauseinrichtung
Krankenhauseinweisung
Krankenhausentlassung
Krankenhausgesetz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
Krankenhausbehandlung
Word division: Kran·ken·haus·be·hand·lung
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Bei
der
Festlegung
dieser
Bedingungen
kann
der
Mitgliedstaat
unter
anderem
berücksichtigen
,
ob
die
Verletzungen
eine
Krankenhausbehandlung
notwendig
gemacht
haben
. [EU]
Cuando
fijen
estas
condiciones
,
los
Estados
miembros
podrán
tener
en
cuenta
,
entre
otros
factores
,
si
las
lesiones
requirieron
asistencia
hospitalaria
.
Bevor
Sie
sich
zur
Arbeit
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
als
den
,
in
dem
Sie
versichert
sind
,
begeben
,
vergewissern
Sie
sich
,
dass
Sie
über
das
Dokument
verfügen
,
das
Sie
in
Ihrem
Beschäftigungsland
zu
den
notwendigen
Leistungen
berechtigt
(z. B.
ärztliche
Versorgung
,
Arzneimittel
,
Krankenhausbehandlung
).
Wenn
Sie
in
Ihrem
Beschäftigungsland
wohnen
werden
,
beantragen
Sie
bei
Ihrem
Krankenversicherungsträger
eine
[EU]
Antes
de
su
partida
para
ir
a
trabajar
a
un
Estado
miembro
distinto
de
aquél
en
que
está
usted
asegurado
,
compruebe
que
dispone
del
documento
que
le
da
derecho
a
percibir
las
prestaciones
en
especie
necesarias
(por
ejemplo
,
atención
sanitaria
,
medicamentos
,
hospitalización
,
etc
.)
en
el
país
en
que
está
trabajando
.
Dieser
Satz
wird
für
die
folgenden
Leistungen
auf
85
%
angehoben:
Beratungen
und
Besuche
,
chirurgische
Eingriffe
,
Krankenhausbehandlung
,
Arzneimittel
,
Röntgenuntersuchungen
,
Analysen
,
Laboruntersuchungen
und
ärztlich
verordnete
prothetische
Apparate
mit
Ausnahme
von
Zahnprothesen
. [EU]
La
cuantía
se
elevará
al
85
%
para
las
prestaciones
siguientes:
consultas
y
visitas
,
intervenciones
quirúrgicas
,
hospitalización
,
productos
farmacéuticos
,
radiología
,
análisis
,
exámenes
de
laboratorio
y
prótesis
por
prescripción
médica
con
excepción
de
las
prótesis
dentarias
.
In
diesem
Zusammenhang
können
die
Mitgliedstaaten
unter
anderem
berücksichtigen
,
ob
die
Verletzungen
eine
Krankenhausbehandlung
notwendig
gemacht
haben
. [EU]
En
este
sentido
,
los
Estados
miembros
podrán
tener
en
cuenta
,
entre
otros
factores
,
si
las
lesiones
requirieron
asistencia
hospitalaria
.
Krankenhausbehandlung
[EU]
Hospitalización
Nach
der
ständigen
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
können
die
Mitgliedstaaten
die
Übernahme
der
Kosten
für
eine
Krankenhausbehandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
durch
ihr
nationales
Gesundheitssystem
von
einer
Vorabgenehmigung
abhängig
machen
. [EU]
Según
la
jurisprudencia
constante
del
Tribunal
de
Justicia
,
los
Estados
miembros
pueden
supeditar
a
autorización
previa
la
asunción
de
los
gastos
por
el
sistema
nacional
de
sanidad
de
la
asistencia
hospitalaria
prestada
en
otro
Estado
miembro
.
"schwerwiegender
Zwischenfall"
jedes
unerwünschte
und
unerwartete
Ereignis
im
Zusammenhang
mit
irgendeinem
Glied
der
Kette
von
der
Spende
bis
zur
Transplantation
,
das
zur
Übertragung
einer
Infektionskrankheit
,
zum
Tod
oder
zu
Zuständen
führen
könnte
,
die
lebensbedrohlich
sind
,
eine
Behinderung
oder
einen
Funktionsverlust
zur
Folge
haben
oder
eine
Krankenhausbehandlung
oder
Morbidität
nach
sich
ziehen
oder
verlängern
[EU]
«evento
adverso
grave»:
cualquier
incidencia
no
deseada
o
imprevista
vinculada
a
cualquier
etapa
desde
la
donación
hasta
el
trasplante
que
pueda
hacer
que
se
transmita
una
enfermedad
transmisible
,
produzca
la
muerte
o
sea
potencialmente
mortal
,
genere
discapacidad
o
invalidez
, o
cause
o
prolongue
una
enfermedad
o
una
hospitalización
"schwerwiegende
unerwünschte
Reaktion"
jede
unbeabsichtigte
Reaktion
,
einschließlich
einer
Infektionskrankheit
,
beim
Lebendspender
oder
Empfänger
,
die
mit
irgendeinem
Glied
der
Kette
von
der
Spende
bis
zur
Transplantation
in
Zusammenhang
stehen
könnte
und
die
lebensbedrohlich
ist
,
eine
Behinderung
oder
einen
Funktionsverlust
zur
Folge
hat
oder
eine
Krankenhausbehandlung
oder
Morbidität
nach
sich
zieht
oder
verlängert
[EU]
«reacción
adversa
grave»:
una
respuesta
no
intencionada
en
el
donante
vivo
o
en
el
receptor
,
incluyendo
una
enfermedad
transmisible
,
que
podría
asociarse
a
cualquier
etapa
desde
la
donación
hasta
el
trasplante
y
que
produzca
la
muerte
o
sea
potencialmente
mortal
,
genere
discapacidad
o
invalidez
, o
cause
o
prolongue
una
enfermedad
o
una
hospitalización
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Krankenhausbehandlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners