A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Humankapazität
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
2002
,
also
nur
sechs
Jahre
später
,
kam
die
Kommission
zum
Ergebnis
,
dass
eine
vierfach
höhere
Beihilfe
für
einen
Abbau
der
Humankapazität
kleineren
Umfangs
vereinbar
sei
. [EU]
En
2002
,
exactamente
seis
años
después
,
la
Comisión
consideró
compatible
un
importe
cuatro
veces
superior
para
una
reducción
de
plantilla
menos
importante
.
Da
die
Kommission
selbst
in
der
Entscheidung
in
der
Sache
N
401/97
erkannte
,
dass
der
Abbau
der
Humankapazität
im
Zusammenspiel
mit
den
anderen
von
den
griechischen
Behörden
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sowohl
zu
einer
Senkung
der
Schiffbaukapazität
als
auch
der
Schiffsreparaturkapazität
führen
würde
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
es
tatsächlich
einen
Kapazitätsabbau
gab
,
wie
Artikel
7
der
Richtlinie
Nr
.
90/684/EWG
bestimmt
. [EU]
Puesto
que
la
propia
Comisión
reconoció
en
la
Decisión
N
401/97
que
la
reducción
de
plantilla
junto
con
las
otras
medidas
propuestas
por
Grecia
,
llevaría
a
una
reducción
de
la
capacidad
de
construcción
naval
y
de
reparación
de
buques
,
la
Comisión
considera
que
hubo
una
reducción
de
capacidad
,
como
estipula
el
artículo
7
de
la
Directiva
90/684/CEE
.
Die
erste
Säule
des
obigen
Plans
umfasse
eine
grundlegende
Reorganisation
und
einen
Abbau
der
Humankapazität
. [EU]
El
primer
pilar
de
este
plan
es
una
reorganización
a
gran
escala
y
la
reducción
de
plantilla
.
Dieser
Abbau
der
Humankapazität
wurde
auch
bei
den
zwei
Beschlüssen
vom
15
.
Juli
1997
geltend
gemacht
(
Entscheidungen
C
10/94
und
N
401/97
),
da
es
sich
dabei
um
eine
der
beiden
Säulen
des
Umstrukturierungsplans
handelte
. [EU]
Esta
reducción
de
plantilla
figuraba
también
en
las
dos
decisiones
adoptadas
el
15
de
julio
de
1997
(decisiones C
10/94
y N
401/97
)
puesto
que
constituía
un
pilar
del
plan
de
reestructuración
.
Entscheidung
N
410/97
führt
an
,
dass
der
Großteil
des
Abbaus
der
Humankapazität
zum
Zeitpunkt
des
Erlasses
bereits
durchgeführt
war
,
was
zur
Produktivitätssteigerung
beitragen
sollte
. [EU]
La
Decisión
N
401/97
indica
que
la
mayor
parte
de
la
reducción
de
plantilla
ya
se
había
llevado
a
cabo
en
el
momento
de
la
decisión
,
lo
que
contribuirá
al
incremento
de
la
productividad
.
Griechenland
macht
geltend
,
der
Staat
habe
als
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
agiert
,
da
der
Abbau
der
Humankapazität
,
die
durch
die
Kapitalzuführung
finanziert
wurde
,
die
Effizienz
der
Werften
und
ihre
zukünftigen
Gewinnaussichten
deutlich
verbesserte
. [EU]
Grecia
sostiene
que
el
Estado
actuó
como
un
inversor
en
una
economía
de
mercado
puesto
que
la
reducción
de
plantilla
financiada
por
la
aportación
de
capital
mejoró
notablemente
la
eficiencia
del
astillero
y
su
posterior
rentabilidad
.
Was
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
in
der
vorliegenden
Rechtssache
betrifft
,
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
es
werde
nicht
bezweifelt
,
dass
die
HSY-
Humankapazität
von
3022
Personen
1995
auf
1977
Personen
1997
reduziert
wurde
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
compatibilidad
de
esta
ayuda
,
la
Comisión
observa
que
es
indiscutible
que
la
plantilla
de
HSY
pasó
de
3022
personas
en
1995
a
1977
personas
en
1997
.
Was
Höhe
und
Intensität
der
Beihilfen
angeht
,
so
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
Beihilfe
zum
Abbau
der
Humankapazität
um
1000
Personen
25
,6
Mio
.
EUR
betrug
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
importe
y a
la
intensidad
de
la
ayuda
,
la
Comisión
señala
que
la
ayuda
ascendía
a
25
,6
millones
EUR
para
una
reducción
de
plantilla
de
1000
personas
.
Zudem
wurden
im
Zeitraum
2001-2002
wichtige
neue
Umstrukturierungsmaßnahmen
(
wie
etwa
der
zusätzliche
Abbau
von
Humankapazität
)
durchgeführt
,
die
nicht
in
dem
von
Entscheidung
N
401/97
beschriebenen
Umstrukturierungsplan
enthalten
waren
. [EU]
Además
,
en
2001-2002
se
aplicaron
importantes
medidas
de
reestructuración
,
medidas
nuevas
y
que
no
estaban
incluidas
en
el
plan
de
reestructuración
descrito
en
la
Decisión
N
401/97
(por
ejemplo
,
una
reducción
adicional
de
plantilla
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Humankapazität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners