A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Haushaltsgemeinschaft
Haushaltsgerät
Haushaltsgesetz
Haushaltshilfe
Haushaltsjahr
Haushaltskonsolidierung
Haushaltskontrolle
Haushaltskürzung
Haushaltslage
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1621 results for
Haushaltsjahr
Word division: Haus·halts·jahr
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
(1)
Bis
zum
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
übermittelt
der
Rechnungsführer
des
Unterstützungsbüros
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
die
vorläufige
Rechnung
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
. [EU]
A
más
tardar
el
1
de
marzo
siguiente
al
cierre
de
cada
ejercicio
,
el
contable
de
la
Oficina
de
Apoyo
deberá
presentar
las
cuentas
provisionales
al
contable
de
la
Comisión
,
junto
con
un
informe
sobre
la
gestión
presupuestaria
y
financiera
correspondiente
a
dicho
ejercicio
.
(2)
Bis
zum
31
.
März
nach
dem
Ende
des
Haushaltsjahr
es
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Kommission
dem
Rechnungshof
die
vorläufige
Rechnung
des
Unterstützungsbüros
zusammen
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
. [EU]
A
más
tardar
el
31
de
marzo
siguiente
al
cierre
del
ejercicio
,
el
contable
de
la
Comisión
remitirá
al
Tribunal
de
Cuentas
las
cuentas
provisionales
de
la
Oficina
de
Apoyo
,
junto
con
un
informe
sobre
la
gestión
presupuestaria
y
financiera
del
ejercicio
.
43594
,40– e
Auswirkungen
der
für
die
Haushaltsjahr
e
1999
und
2000
vorgenommenen
Berichtigung
(
Entscheidung
2003/536/EG
der
Kommission
)
auf
die
im
Haushaltsjahr
2002
erklärten
Ausgaben
[EU]
43594
,40–
ia
financiera
de
la
corrección
impuesta
para
los
ejercicios
financieros
1999-2000
(Decisión
2003/536/CE
)
relativa
al
gasto
declarado
en
el
ejercicio
financiero
de
2002
(4)
Bis
zum
31
.
März
nach
Abschluss
des
Haushaltsjahr
es
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Kommission
dem
Rechnungshof
die
vorläufigen
Rechnungen
des
Büros
zusammen
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
. [EU]
El
contable
de
la
Comisión
, a
más
tardar
el
31
de
marzo
siguiente
al
cierre
del
ejercicio
,
remitirá
las
cuentas
provisionales
de
la
Oficina
al
Tribunal
de
Cuentas
,
junto
con
el
informe
sobre
la
gestión
presupuestaria
y
financiera
del
ejercicio
.
6805576
,11–
htigung
von
5 % (
Haushaltsjahr
2000
), 2 % (
Haushaltsjahr
2001
)
bzw
. 5 % (
Haushaltsjahr
e
2002
und
2003
) -
Mängel
beim
Kennzeichnungs-
und
Registrierungssystem
,
unzureichende
Kontrolle
der
Anträge
,
Mängel
bei
den
administrativen
Gegenkontrollen
[EU]
6805576
,11–
nto
alzado
del
5 %
para
el
ejercicio
de
2000
,
del
2 %
para
el
ejercicio
de
2001
,
del
5 %
para
los
ejercicios
de
2002
y
2003
-
Deficiencias
respecto
al
sistema
de
identificación
y
registro
,
insuficiencia
del
control
de
las
solicitudes
,
debilidad
de
los
controles
cruzados
A (1)
Zahl
der
Unternehmen
,
bei
denen
die
Einnahmen
oder
Zahlungen
oder
die
Summe
daraus
im
EAGFL-
Haushaltsjahr
...
über
150
000
EUR
lagen
[EU]
A (1)
Número
de
empresas
cuyos
ingresos
o
pagos
, o
la
suma
de
ambos
,
han
sido
superiores
a
150
000
EUR
en
el
ejercicio
presupuestario
...
del
FEOGA
Ab
dem
1.
Januar
2004
nehmen
die
EFTA-Staaten
an
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
folgenden
Haushaltslinie
teil
,
die
in
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2004
eingesetzt
wurde:
[EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2004
,
los
Estados
de
la
AELC
participarán
en
las
acciones
comunitarias
relativas
a
la
siguiente
línea
presupuestaria
consignadas
en
el
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
del
ejercicio
financiero
2004:
Ab
dem
1.
Januar
2004
nehmen
die
EFTA-Staaten
an
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
folgenden
Haushaltslinie
teil
,
die
in
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2004
eingesetzt
wurde:Haushaltslinie
12
01
04
01:'Verwirklichung
und
Entwicklung
des
Binnenmarktes
-
Verwaltungsausgaben'
[EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2004
,
los
Estados
de
la
AELC
participarán
en
las
acciones
comunitarias
relativas
a
las
siguientes
líneas
presupuestarias
del
presupuesto
general
de
la
UE
para
el
ejercicio
financiero
2004:línea
presupuestaria
12
.01.04.01:
"Realización
y
desarrollo
del
mercado
interior
-
Gastos
de
gestión
administrativa"
Ab
dem
Haushaltsjahr
2007
steht
ein
Betrag
von
22
Mio
.
EUR
je
Kalenderjahr
,
der
sich
aus
den
durchschnittlichen
Ausgaben
für
Baumwolle
in
den
Jahren
2000
,
2001
und
2002
ergibt
,
als
zusätzliche
Gemeinschaftshilfe
für
Maßnahmen
in
Baumwolle
erzeugenden
Gebieten
im
Rahmen
der
Programmplanung
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
zur
Verfügung
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
aus
dem
EAGFL
,
Abteilung
Garantie
,
finanziert
wird
. [EU]
A
partir
del
ejercicio
presupuestario
2007
,
se
asignará
por
año
natural
un
importe
de
22
millones
de
euros
,
obtenido
a
partir
de
la
media
del
gasto
en
el
sector
del
algodón
durante
los
años
2000
,
2001
y
2002
,
en
concepto
de
ayuda
comunitaria
adicional
para
financiar
medidas
en
las
regiones
productoras
de
algodón
inscritas
en
los
programas
de
desarrollo
rural
financiados
con
cargo
a
la
Sección
de
Garantía
del
FEOGA
de
acuerdo
con
el
Reglamento
(CE)
no
1257/1999
.
ABGERECHNETE
AUSGABEN
,
AUFGESCHLÜSSELT
NACH
EGFL-MAßNAHMEN
ZUR
ENTWICKLUNG
DES
LÄNDLICHEN
RAUMS
FÜR
DAS
HAUSHALTSJAHR
2009
IN
DEN
NEUEN
MITGLIEDSTAATEN
[EU]
GASTOS
DE
LAS
MEDIDAS
DE
DESARROLLO
RURAL
DEL
FEAGA
DEL
EJERCICIO
2009
LIQUIDADOS
EN
LOS
NUEVOS
ESTADOS
MIEMBROS
ABGERECHNETE
AUSGABEN
,
AUFGESCHLÜSSELT
NACH
EGFL-MAßNAHMEN
ZUR
LÄNDLICHEN
ENTWICKLUNG
FÜR
DAS
HAUSHALTSJAHR
2007
IN
NEUEN
MITGLIEDSTAATEN
[EU]
GASTO
LIQUIDADO
DE
LA
MEDIDA
DE
DESARROLLO
RURAL
DEL
FEAGA
PARA
EL
EJERCICIO
2007
EN
LOS
NUEVOS
ESTADOS
MIEMBROS
ABGERECHNETE
AUSGABEN
,
AUFGESCHLÜSSELT
NACH
EGFL-MASSNAHMEN
ZUR
LÄNDLICHEN
ENTWICKLUNG
FÜR
DAS
HAUSHALTSJAHR
2008
IN
NEUEN
MITGLIEDSTAATEN
[EU]
GASTOS
DE
LAS
MEDIDAS
DE
DESARROLLO
RURAL
DEL
FEAGA
DEL
EJERCICIO
2008
LIQUIDADOS
EN
LOS
NUEVOS
ESTADOS
MIEMBROS
ABGERECHNETE
AUSGABEN
,
AUFGESCHLÜSSELT
NACH
MASSNAHMEN
ZUR
LÄNDLICHEN
ENTWICKLUNG
,
FÜR
DAS
HAUSHALTSJAHR
2006
[EU]
GASTOS
DE
LAS
MEDIDAS
DE
DESARROLLO
RURAL
DEL
EJERCICIO
2006
LIQUIDADOS
ABGESCHLOSSENE
AUSGABEN
,
AUFGESCHLÜSSELT
NACH
EGFL-MAßNAHMEN
ZUR
ENTWICKLUNG
DES
LÄNDLICHEN
RAUMS
FÜR
DAS
HAUSHALTSJAHR
2007
IN
DEN
NEUEN
MITGLIEDSTAATEN
[EU]
GASTOS
LIQUIDADOS
DE
LAS
MEDIDAS
DE
DESARROLLO
RURAL
DEL
FEAGA
DEL
EJERCICIO
2007
EN
LOS
NUEVOS
ESTADOS
MIEMBROS
ABGESCHLOSSENE
AUSGABEN
,
AUFGESCHLÜSSELT
NACH
EGFL-MAßNAHMEN
ZUR
ENTWICKLUNG
DES
LÄNDLICHEN
RAUMS
IN
DEN
NEUEN
MITGLIEDSTAATEN
FÜR
DAS
HAUSHALTSJAHR
2007
[EU]
GASTOS
LIQUIDADOS
POR
LA
MEDIDA
DE
DESARROLLO
RURAL
DEL
FEAGA
DEL
EJERCICIO
2007
EN
LOS
NUEVOS
ESTADOS
MIEMBROS
Abgeschlossene
Ausgaben
,
aufgeschlüsselt
nach
EGFL-Maßnahmen
zur
ländlichen
Entwicklung
für
das
Haushaltsjahr
2008
in
neuen
Mitgliedstaaten
[EU]
Gastos
liquidados
desglosados
por
medidas
de
desarrollo
rural
del
FEAGA
correspondientes
al
ejercicio
de
2008
en
los
nuevos
Estados
miembros
ABGESCHLOSSENE
AUSGABEN
,
AUFGESCHLÜSSELT
NACH
EGFL-MAßNAHMEN
ZUR
LÄNDLICHEN
ENTWICKLUNG
,
FÜR
DAS
HAUSHALTSJAHR
2009
IN
DEN
NEUEN
MITGLIEDSTAATEN
[EU]
GASTOS
LIQUIDADOS
DESGLOSADOS
POR
MEDIDAS
DE
DESARROLLO
RURAL
DEL
FEAGA
CORRESPONDIENTES
AL
EJERCICIO
DE
2009
EN
LOS
NUEVOS
ESTADOS
MIEMBROS
ab
Haushaltsjahr
2010
[EU]
Ejercicio
económico
de
2010
y
siguientes
Ab
Haushaltsjahr
2010
[EU]
Ejercicio
financiero
de
2010
y
siguientes
Ab
Haushaltsjahr
2011
[EU]
Ejercicios
2011
y
posteriores
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haushaltsjahr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners