A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for Hauptakteure
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Als
Hauptakteure
mit
spezifischen
Aufgaben
im
CPCS
sind
sowohl
die
Kommission
als
auch
die
benannten
zuständigen
Behörden
-
als
gemeinsame
Kontrolleure
-
verpflichtet
,
ihre
jeweiligen
Datenverarbeitungsvorgänge
den
zuständigen
Aufsichtsbehörden
zur
Vorabprüfung
zu
melden
und
zu
übermitteln
und
die
Einhaltung
der
Datenschutzbestimmungen
zu
gewährleisten
. [EU]
Siendo
los
dos
actores
principales
con
funciones
específicas
en
el
CPCS
,
la
Comisión
y
las
autoridades
competentes
designadas
,
como
responsables
conjuntos
,
tienen
obligación
de
notificar
y
presentar
sus
respectivas
operaciones
de
tratamiento
para
su
comprobación
previa
por
parte
de
las
autoridades
de
control
pertinentes
,
así
como
para
garantizar
que
se
cumplen
las
normas
de
protección
de
datos
.
Angesichts
der
begrenzten
Aussagekraft
für
die
jeweiligen
Märkte
verwendete
die
Kommission
die
Marktanteile
nur
als
Anhaltspunkt
für
die
relative
Stärke
der
verschiedenen
Anbieter
auf
den
Märkten
.
Die
Marktanteile
zeigen
,
dass
Oracle
,
PeopleSoft
(
einschließlich
JD
Edwards
)
und
SAP
die
Hauptakteure
auf
dem
Markt
für
FMS-
und
HR-Lösungen
sind
. [EU]
Dada
su
limitada
importancia
para
los
mercados
en
cuestión
,
la
Comisión
utilizó
las
cuotas
sólo
como
indicación
de
la
fuerza
relativa
de
los
distintos
vendedores
en
los
mercados
.
Bei
der
Beurteilung
,
ob
die
entsprechenden
Unternehmen
auf
den
Märkten
,
die
dieser
Beschluss
betrifft
,
unmittelbar
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
sind
,
sind
der
Marktanteil
der
Hauptakteure
sowie
der
Konzentrationsgrad
auf
diesen
Märkten
Kriterien
,
die
berücksichtigt
werden
sollten
. [EU]
A
fin
de
evaluar
si
los
operadores
están
expuestos
de
manera
directa
a
la
competencia
en
los
mercados
objeto
de
la
presente
Decisión
,
se
tendrán
en
cuenta
la
cuota
de
mercado
de
los
principales
operadores
y
el
grado
de
concentración
de
dichos
mercados
.
Bei
der
Beurteilung
,
ob
die
entsprechenden
Unternehmen
auf
den
Märkten
,
die
dieser
Beschluss
betrifft
,
unmittelbar
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
sind
,
sind
der
Marktanteil
der
Hauptakteure
sowie
der
Konzentrationsgrad
auf
diesen
Märkten
zu
berücksichtigen
. [EU]
A
fin
de
evaluar
si
los
operadores
pertinentes
están
expuestos
de
manera
directa
a
la
competencia
en
los
mercados
objeto
de
la
presente
Decisión
,
se
tendrán
en
cuenta
la
cuota
de
mercado
de
los
principales
operadores
y
el
grado
de
concentración
de
dichos
mercados
.
Die
beiden
kooperierenden
Unionsverwender
sind
zwei
Hauptakteure
in
der
Waschmittel-
und
Wasserenthärterindustrie
der
Union
. [EU]
Los
dos
usuarios
de
la
Unión
cooperantes
son
actores
importantes
de
la
industria
de
los
detergentes
para
ropa
y
los
ablandadores
de
agua
de
la
Unión
.
Die
Hauptakteure
auf
diesen
Märkten
sind
SAP
,
Oracle
und
PeopleSoft
. [EU]
Los
principales
operadores
de
estos
mercados
son
SAP
,
Oracle
y
PeopleSoft
.
Einer
der
Hauptakteure
bei
dem
ungeklärten
Verschwinden
von
Juri
Sacharenko
,
Wiktor
Gontschar
,
Anatoli
Krasowski
und
Dmitri
Sawadski
in
Belarus
in
den
Jahren
1999-2000
. [EU]
Persona
clave
en
las
desapariciones
sin
resolver
de
Yuri
Zakharenko
,
Viktor
Gonchar
,
Anatoly
Krasovski
y
Dmitri
Zavadski
en
Belarús
en
1999-2000
.
Er
bedrohte
friedliche
Aktivisten
vor
den
Protesten
2006
und
war
einer
der
Hauptakteure
bei
den
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
nach
den
manipulierten
Wahlen
. [EU]
Amenazó
activistas
pacíficos
antes
de
las
manifestaciones
de
2006
y
fue
uno
de
los
principales
implicados
en
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
después
de
las
elecciones
fraudulentas
.
Er
war
einer
der
Hauptakteure
bei
der
manipulierten
Präsidentschaftswahl
2006
. [EU]
Fue
uno
de
los
principales
responsables
de
las
elecciones
presidenciales
fraudulenta
del
2006
.
Er
war
einer
der
Hauptakteure
und
eine
der
wichtigsten
Stimmen
der
Regierungspropaganda
und
ideologische
Stütze
der
Regierung
. [EU]
Fue
una
de
las
fuentes
y
voces
principales
de
la
propaganda
del
Estado
y
del
apoyo
ideológico
al
régimen
.
Erzeugerorganisationen
sind
die
Hauptakteure
des
Sektors
Obst
und
Gemüse
und
sind
am
besten
in
der
Lage
zu
gewährleisten
,
dass
die
Unionsunterstützung
auch
Erzeugern
gezahlt
wird
,
die
nicht
Mitglieder
einer
anerkannten
Erzeugerorganisation
sind
. [EU]
Las
organizaciones
de
productores
son
los
actores
fundamentales
del
sector
de
las
frutas
y
hortalizas
y
las
entidades
más
adecuadas
para
garantizar
que
la
ayuda
de
la
Unión
se
paga
a
los
productores
no
asociados
a
una
organización
de
productores
reconocida
.
Es
handelt
sich
dabei
um
Aktivitäten
,
die
die
jungen
Menschen
selbst
konzipiert
haben
und
deren
Hauptakteure
sie
sind
. [EU]
Se
trata
de
actividades
diseñadas
por
los
propios
jóvenes
y
de
las
que
ellos
son
los
principales
protagonistas
.
Für
die
von
dieser
Entscheidung
betroffenen
Märkte
ist
der
Marktanteil
der
Hauptakteure
ein
Kriterium
,
das
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
mercados
objeto
de
la
presente
Decisión
,
un
criterio
que
ha
de
tenerse
en
cuenta
es
la
cuota
de
mercado
de
sus
principales
agentes
económicos
.
Hinsichtlich
der
Märkte
,
die
diese
Entscheidung
betrifft
,
ist
der
Marktanteil
der
Hauptakteure
auf
einem
bestimmten
Markt
ein
Kriterium
,
das
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
mercados
objeto
de
la
presente
Decisión
,
un
criterio
que
ha
de
tenerse
en
cuenta
es
la
cuota
de
mercado
de
sus
principales
actores
.
Hinsichtlich
der
Märkte
,
die
diese
Entscheidung
betrifft
,
ist
der
Marktanteil
der
Hauptakteure
auf
einem
bestimmten
Markt
ein
Kriterium
,
das
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
mercados
objeto
de
la
presente
Decisión
,
un
criterio
que
ha
de
tenerse
en
cuenta
es
la
cuota
de
mercado
de
sus
principales
agentes
económicos
.
Hinsichtlich
der
Märkte
,
die
diese
Entscheidung
betrifft
,
ist
der
Marktanteil
der
Hauptakteure
auf
einem
bestimmten
Markt
ein
Kriterium
,
das
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
mercados
objeto
de
la
presente
Decisión
,
un
criterio
que
ha
de
tenerse
en
cuenta
es
la
cuota
de
mercado
que
los
principales
operadores
poseen
en
ellos
.
Hinsichtlich
der
Märkte
,
die
dieser
Beschluss
betrifft
,
ist
der
kumulierte
Marktanteil
der
Hauptakteure
auf
einem
bestimmten
Markt
ein
Kriterium
,
das
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
los
mercados
a
que
se
refiere
la
presente
Decisión
,
uno
de
los
criterios
que
ha
de
tenerse
en
cuenta
es
la
cuota
de
mercado
acumulada
que
los
principales
operadores
poseen
en
ellos
.
Hinsichtlich
der
Märkte
,
die
dieser
Beschluss
betrifft
,
ist
der
Marktanteil
der
Hauptakteure
auf
einem
bestimmten
Markt
ein
Kriterium
,
das
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
mercados
objeto
de
la
presente
Decisión
,
un
criterio
que
ha
de
tenerse
en
cuenta
es
la
cuota
de
mercado
que
los
principales
operadores
poseen
en
ellos
.
Hinsichtlich
der
Märkte
,
die
dieser
Beschluss
betrifft
,
ist
der
Marktanteil
der
Hauptakteure
auf
einem
bestimmten
Markt
ein
Kriterium
,
das
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
Respecto
de
los
mercados
a
los
que
afecta
la
presente
Decisión
,
la
cuota
de
mercado
de
los
principales
agentes
en
cada
uno
de
esos
mercados
constituye
uno
de
los
criterios
que
ha
de
tenerse
en
cuenta
.
Hinsichtlich
der
Märkte
,
die
dieser
Beschluss
betrifft
,
ist
der
Marktanteil
der
Hauptakteure
auf
einem
bestimmten
Markt
ein
Kriterium
,
das
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
Respecto
de
los
mercados
a
los
que
afecta
la
presente
Decisión
,
la
cuota
de
mercado
de
los
principales
operadores
en
cada
uno
de
esos
mercados
constituye
uno
de
los
criterios
que
han
de
tenerse
en
cuenta
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hauptakteure":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners