A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gasfeuerzeug
Gasflasche
gasförmig
gasgekühlt
Gasgemisch
Gasgenerator
Gasgeruch
Gasgesellschaft
Gasglühstrumpf
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for
Gasgemisch
Word division: Gas·ge·misch
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Allmähliche
Exposition
wahrnehmungsfähiger
Tiere
gegenüber
einem
Gasgemisch
,
das
zu
bis
zu
40
%
aus
Kohlendioxid
besteht
,
und
danach
bei
Wahrnehmungslosigkeit
der
Tiere
Exposition
gegenüber
einem
Gasgemisch
mit
einem
höheren
Anteil
von
Kohlendioxid
[EU]
Exposición
sucesiva
de
animales
conscientes
a
una
mezcla
de
gas
con
un
contenido
de
hasta
el
40
%,
de
dióxido
de
carbono
seguida
,
una
vez
que
los
animales
hayan
perdido
consciencia
,
de
una
concentración
más
elevada
de
dióxido
de
carbono
.
Beispiel:
Anwendung
der
Formel
auf
ein
angenommenes
Gasgemisch
aus
23
%
HFKW‐
;32,
25
%
HFKW‐
;125
and
52
%
HFKW‐
;134a: [EU]
Por
ejemplo:
al
aplicar
la
fórmula
a
una
mezcla
teórica
de
gases
consistente
en
23
%
HFC-32
;
25
%
HFC-125
y
52
%
HFC-134a:
Beispiel:
Anwendung
der
Formel
auf
ein
angenommenes
Gasgemisch
aus
23
%
HFKW–
;32,
25
%
HFKW–
;125
und
52
%
HFKW–
;134a; [EU]
Por
ejemplo:
al
aplicar
la
fórmula
a
una
mezcla
teórica
de
gases
consistente
en
23
%
HFC-32
;
25
%
HFC-125
y
52
%
HFC-134a:
Das
Gasgemisch
besteht
aus
Stickstoffoxid
,
Argon
und
Helium
. [EU]
La
mezcla
de
gases
está
compuesta
de
óxido
nitroso
,
argón
y
helio
.
Das
Gasgemisch
nach
Absatz
1.7.6
strömt
durch
den
Konverter
in
den
Messteil
. [EU]
La
mezcla
de
gases
descrita
en
el
punto
1.7.6
pasará
al
detector
a
través
del
convertidor
.
Das
Gasgemisch
nach
Absatz
9.3.6.6
strömt
durch
den
Konverter
in
den
Detektor
. [EU]
La
mezcla
de
gases
descrita
en
el
punto
9.3.6.6
pasa
al
detector
a
través
del
convertidor
.
Der
Analysator
ist
für
Fremdzündungsmotoren
mit
dem
Gasgemisch
mit
0 %
Sauerstoffgehalt
zu
kalibrieren
. [EU]
Se
calibrará
el
analizador
con
la
mezcla
de
0 %
de
oxígeno
para
motores
de
encendido
por
chispa
.
Der
NO-Analysator
ist
auf
NOx-Betrieb
umzuschalten
,
damit
das
Gasgemisch
(
bestehend
aus
NO
,
NO2
,
O2
and
N2
)
durch
den
Konverter
strömt
. [EU]
El
analizador
de
NO
se
cambia
entonces
al
modo
NOx
,
de
manera
que
la
mezcla
de
gases
(constituida
por
NO
,
NO2
,
O2
y
N2
)
pase
por
el
convertidor
.
Der
NO-Analysator
wird
dann
auf
den
NOx-Betriebszustand
umgeschaltet
,
wodurch
das
Gasgemisch
(
bestehend
aus
NO
,
NO2
,
O2
und
N2
)
nun
durch
den
Konverter
strömt
. [EU]
El
analizador
de
NO
se
cambia
entonces
al
modo
NOx
,
de
manera
que
la
mezcla
de
gases
(constituida
por
NO
,
NO2
,
O2
y
N2
)
pase
a
través
del
convertidor
.
Die
mikroaerobe
Atmosphäre
kann
durch
handelsübliche
Inkubatoren
hergestellt
werden
(
Gasgemisch
10
%
CO2/6
%
O2
). [EU]
La
atmósfera
microaeróbica
podrá
obtenerse
en
incubadoras
microaeróbicas
disponibles
en
el
mercado
(mezcla
de
gases
10
%
CO2/6
%
O2
).
Exposition
wahrnehmungsfähiger
Tiere
gegenüber
einem
Gasgemisch
,
das
Kohlenmonoxid
(
mehr
als
1 %)
und
andere
giftige
Gase
enthält
[EU]
Exposición
de
animales
conscientes
a
una
mezcla
de
gases
que
contenga
más
de
un
1 %
de
monóxido
de
carbono
asociado
a
otros
gases
tóxicos
.
Exposition
wahrnehmungsfähiger
Tiere
gegenüber
einem
Gasgemisch
,
das
zu
mehr
als
4 %
aus
Kohlenmonoxid
besteht
[EU]
Exposición
de
animales
conscientes
a
una
mezcla
de
gases
con
un
contenido
de
monóxido
de
carbono
superior
a
un
4 %.
Für
Selbstzündungsmotoren
ist
er
mit
dem
Gasgemisch
mit
21
%
Sauerstoffgehalt
zu
kalibrieren
. [EU]
Los
instrumentos
del
motor
de
encendido
por
chispa
se
calibrarán
con
una
mezcla
de
21
%
de
oxígeno
.
In
der
Patentanmeldung
wird
ein
Verfahren
zum
Ausblasen
von
Flaschen
beschrieben
,
bei
dem
gleichzeitig
mit
dem
Ausblasen
durch
ein
Gasgemisch
auch
die
Innenseite
der
Flasche
beschichtet
wird
;
trotz
der
Verbindung
mit
dem
Ausblasen
der
Flasche
handelt
es
sich
jedoch
nach
wie
vor
um
eine
Technik
zum
Aufbringen
einer
Barriere
auf
die
Innenseite
der
Flasche
. [EU]
En
la
solicitud
de
patente
se
describe
un
método
de
soplado
de
botellas
que
utiliza
una
mezcla
de
gases
precursores
para
recubrir
el
interior
de
la
botella
al
tiempo
que
ésta
se
sopla
,
lo
cual
,
si
bien
es
una
técnica
relacionada
con
el
soplado
de
la
botella
,
también
es
una
tecnología
de
aplicación
de
una
barrera
a
la
superficie
interna
de
la
botella
.
Unmittelbare
oder
allmähliche
Exposition
wahrnehmungsfähiger
Tiere
gegenüber
einem
Gasgemisch
,
das
zu
bis
zu
40
%
aus
Kohlendioxid
in
Verbindung
mit
Edelgasen
besteht
,
was
zu
Sauerstoffentzug
führt
. [EU]
Exposición
directa
o
progresiva
de
animales
conscientes
a
una
mezcla
de
gas
con
un
contenido
de
dióxido
de
carbono
inferior
a
un
40
%
asociado
con
gases
inertes
hasta
llegar
a
la
anoxia
.
Unmittelbare
oder
allmähliche
Exposition
wahrnehmungsfähiger
Tiere
gegenüber
einem
Gasgemisch
,
das
zu
mehr
als
40
%
aus
Kohlendioxid
besteht
. [EU]
Exposición
directa
o
progresiva
de
animales
conscientes
a
una
mezcla
de
gas
con
un
contenido
de
dióxido
de
carbono
superior
al
40
%.
Unmittelbare
oder
allmähliche
Exposition
wahrnehmungsfähiger
Tiere
gegenüber
einem
Gasgemisch
mit
Edelgas
,
etwa
aus
Argon
und
Stickstoff
,
was
zu
Sauerstoffentzug
führt
. [EU]
Exposición
directa
o
progresiva
de
animales
conscientes
a
una
mezcla
de
gases
inertes
,
como
el
argón
o
el
nitrógeno
hasta
llegar
a
la
anoxia
.
"unter
Schutzatmosphäre
verpackte
Lebensmittel"
Lebensmittel
,
die
nach
Entzug
der
Luft
aus
der
Verpackung
und
dem
Ersetzen
der
Luft
durch
ein
streng
kontrolliertes
Gasgemisch
aus
Kohlendioxid
,
Sauerstoff
und/oder
Stickstoff
verpackt
und
hermetisch
versiegelt
wurden
; [EU]
«alimento
envasado
en
atmósfera
modificada»
un
alimento
que
ha
sido
envasado
y
sellado
herméticamente
tras
extraer
el
aire
del
envase
y
sustituirlo
por
una
mezcla
gaseosa
estrictamente
controlada
de
dióxido
de
carbono
,
oxígeno
y/o
nitrógeno
;
10
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gasgemisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners