A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
307 results for Forrajes
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
12
%
für
sonnengetrocknetes
Futter
,
künstlich
getrocknetes
und
anschließend
gemahlenes
Futter
,
Eiweißkonzentrate
und
künstlich
getrocknete
Erzeugnisse
[EU]
un
12
%
en
el
caso
de
los
forrajes
secados
al
sol
,
los
forrajes
deshidratados
que
se
hayan
sometido
a
un
proceso
de
molienda
,
los
concentrados
de
proteínas
y
los
productos
deshidratados
14
%
für
anderes
künstlich
getrocknetes
Futter
[EU]
un
14
%
en
el
caso
de
los
demás
forrajes
deshidratados
15
%
für
künstlich
getrocknetes
Futter
,
sonnengetrocknetes
Futter
und
künstlich
getrocknete
Erzeugnisse
[EU]
un
15
%
en
el
caso
de
los
forrajes
deshidratados
,
los
forrajes
secados
al
sol
y
los
productos
deshidratados
2003
herrschte
in
bestimmten
Regionen
der
Gemeinschaft
eine
extreme
Trockenheit
,
die
die
Versorgung
mit
Futtermitteln
stark
beeinträchtig
hat
,
so
dass
am
Ende
des
Winters
2003
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
nur
äußerst
geringe
Bestände
an
Futtermitteln
vorhanden
waren
. [EU]
En
2003
algunas
regiones
de
la
Comunidad
padecieron
una
extremada
sequía
que
incidió
negativamente
en
el
abastecimiento
de
forrajes
,
debido
a
lo
cual
el
nivel
de
las
existencias
de
que
disponían
las
explotaciones
a
finales
del
invierno
de
2003
era
sumamente
bajo
.
2020
Zugekaufte
Raufutter
für
Raufutterfresser
(
Einhufer
,
Wiederkäuer
) [EU]
2020
Compra
de
forrajes
ordinarios
para
herbívoros
(equinos,
rumiantes
)
a = b + c
Auf
landwirtschaftlichen
Nutzflächen
angebautes
Grünfutter
,
davon:
[EU]
a = b + c
Forrajes
verdes
cultivados
en
tierras
de
labor
,
desglosados
en:
Abwiegen
des
Futters
und
Messung
des
Feuchtigkeitsgehalts
des
zur
Trocknung
bestimmten
Futters
[EU]
Pesaje
de
forrajes
y
medición
del
porcentaje
de
humedad
de
los
forrajes
para
deshidratar
Alle
hauptsächlich
zur
Verwendung
als
Futtermittel
bestimmten
,
in
der
Fruchtfolge
mit
anderen
Anbaukulturen
stehenden
"grünen"
Ackerkulturen
,
die
weniger
als
fünf
Jahre
dieselbe
Fläche
beanspruchen
(
ein-
und
mehrjähriger
Futterbau
). [EU]
Conjunto
de
cultivos
herbáceos
recolectados
verdes
destinados
sobre
todo
a
la
alimentación
animal
,
en
régimen
de
rotación
con
otros
cultivos
y
que
ocupen
la
misma
superficie
durante
menos
de
cinco
años
(forrajes
anuales
y
plurianuales
).
Alle
in
das
Gelände
des
Verarbeitungsunternehmens
im
Sinne
dieses
Artikels
verbrachten
oder
wiederverbrachten
Erzeugnisse
dürfen
nicht
zusammen
mit
demjenigen
Futter
gelagert
werden
,
das
von
dem
betreffenden
Unternehmen
getrocknet
und/oder
vermahlen
wird
. [EU]
Los
productos
que
se
introduzcan
o
reintroduzcan
en
el
recinto
de
la
empresa
de
transformación
de
conformidad
con
el
presente
artículo
no
se
podrán
almacenar
con
los
forrajes
desecados
o
triturados
por
la
empresa
en
cuestión
.
alljährlich
bis
spätestens
30
.
April
die
geschätzten
Mengen
an
Trockenfutter
,
die
am
31
.
März
desselben
Jahres
in
den
Verarbeitungsunternehmen
gelagert
waren
[EU]
a
más
tardar
el
30
de
abril
de
cada
año
,
las
cantidades
estimadas
de
forrajes
desecados
que
formen
parte
de
las
existencias
de
las
empresas
de
transformación
el
31
de
marzo
de
ese
año
alljährlich
bis
spätestens
31
.
Mai
eine
Bilanz
des
Energieverbrauchs
für
die
Erzeugung
des
Trockenfutters
gemäß
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
sowie
die
Entwicklung
der
Anbauflächen
von
Hülsenfrüchten
und
sonstigem
Grünfutter
,
die
gemäß
Artikel
86
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
zur
Verarbeitung
bestimmt
sind
,
gemäß
Anhang
II
der
vorliegenden
Verordnung
für
das
vorhergehende
Wirtschaftsjahr"
. [EU]
a
más
tardar
el
31
de
mayo
de
cada
año
,
un
balance
completo
del
consumo
de
energía
para
la
producción
de
forrajes
deshidratados
,
de
conformidad
con
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
,
así
como
los
cambios
en
las
superficies
dedicadas
a
leguminosas
y
otros
forrajes
verdes
destinados
a
la
transformación
,
según
lo
establecido
en
el
artículo
86
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
,
de
conformidad
con
el
anexo
II
del
presente
Reglamento
,
en
la
campaña
de
comercialización
anterior
;».
alljährlich
bis
spätestens
31
.
Mai
eine
Bilanz
des
Energieverbrauchs
für
die
Erzeugung
des
Trockenfutters
gemäß
Anhang
I
sowie
die
Entwicklung
der
Anbauflächen
von
Hülsenfrüchten
und
sonstigem
Grünfutter
gemäß
Anhang
II
für
das
vorhergehende
Wirtschaftsjahr
[EU]
a
más
tardar
el
31
de
mayo
de
cada
año
,
un
balance
del
consumo
de
energía
utilizada
en
la
producción
de
forrajes
deshidratados
,
de
conformidad
con
el
anexo
I,
así
como
la
evolución
de
las
superficies
dedicadas
a
las
leguminosas
y
otros
forrajes
,
de
conformidad
con
el
anexo
II
,
en
la
campaña
de
comercialización
anterior
Als
Grünfutter
gelten
auch
zur
Fütterung
bestimmte
Erzeugnisse
,
wie
z. B.
Heu
,
Silage
,
frisches
Gras
usw
.". [EU]
Los
forrajes
verdes
incluirán
productos
destinados
a
la
alimentación
animal
como
heno
,
ensilado
,
hierba
fresca
,
etc
.».
Als
Grünfutter
gelten
auch
zur
Fütterung
bestimmte
Erzeugnisse
, z. B.
Heu
,
Silage
,
frisches
Gras
usw
. [EU]
Los
forrajes
verdes
incluyen
productos
destinados
a
la
alimentación
animal
como
heno
,
ensilado
,
hierba
fresca
,
etc
.
Andere
Nahrungs-
und
Futtermittel
[EU]
Productos
alimenticios
y
forrajes
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3175/94
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
der
besonders
geregelten
Versorgung
der
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
mit
Getreideerzeugnissen
und
Trockenfutter
und
zur
Erstellung
der
vorläufigen
Bedarfsschätzung
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
3175/94
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
régimen
especial
de
abastecimiento
de
productos
del
sector
de
los
cereales
y
de
forrajes
desecados
a
las
islas
menores
del
mar
Egeo
y
se
establece
el
plan
de
previsiones
de
abastecimiento
Anzahl
der
für
das
Wirtschaftsjahr
zugelassenen
Käufer
von
zur
Trocknung
und/oder
zum
Vermahlen
bestimmtem
Futter
[EU]
Número
de
compradores
de
forrajes
para
desecar
o
triturar
autorizados
para
la
campaña
Artikel
86
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
sieht
eine
Verarbeitungsbeihilfe
für
Erzeugnisse
des
Trockenfuttersektors
vor
,
die
Unternehmen
gewährt
wird
,
die
Erzeugnisse
dieses
Sektors
verarbeiten
. [EU]
El
artículo
86
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
dispone
la
concesión
de
una
ayuda
para
la
transformación
de
productos
del
sector
de
los
forrajes
desecados
a
las
empresas
transformadoras
de
ese
sector
.
Auch
bei
Faserflachs
und
Hanf
,
Trockenfutter
und
Kartoffelstärke
sollte
die
Verarbeitungsbeihilfe
entkoppelt
und
die
diesbezüglichen
Beträge
sollten
in
die
Betriebsprämienregelung
einbezogen
werden
. [EU]
En
el
caso
del
lino
y
el
cáñamo
,
los
forrajes
desecados
y
la
fécula
de
patata
,
se
debe
disociar
la
ayuda
a
la
transformación
e
integrar
los
importes
pertinentes
en
el
régimen
de
pago
único
.
Auch
heute
bilden
die
reichlich
vorhandenen
lokalen
Futtermittel
,
vor
allem
Mais
,
in
Verbindung
mit
dem
Wasserreichtum
ein
grundlegendes
Element
für
den
Weiterbestand
der
Milchviehhaltung
und
der
daraus
resultierenden
Milcherzeugung
. [EU]
Todavía
hoy
,
la
gran
disponibilidad
de
forrajes
locales
,
sobre
todo
de
maíz
,
junto
con
la
abundancia
de
agua
,
constituye
un
elemento
fundamental
para
el
mantenimiento
de
la
cría
de
ganado
vacuno
y
de
la
producción
de
leche
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Forrajes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners