A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fessel
Fesselballon
Fesselgelenk
Fesselgeschwulst
fesseln
fesselnd
Fest
fest
Fest ....
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for
Fesseln
Word division: fes·seln
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Aber
ich
fühlte
,
dass
ich
auf
dem
Rücken
lag
und
ohne
Fesseln
. [L]
Pero
sentía
que
estaba
tendido
de
espaldas
y
sin
ataduras
.
Hätte
ich
meine
Fesseln
oberhalb
des
Ellbogens
lösen
können
,
hätte
ich
das
Pendel
gepackt
und
versucht
,
es
anzuhalten
.
Dies
hätte
dem
Versuch
,
eine
Lawine
anzuhalten
,
entsprochen
. [L]
Si
hubiera
podido
romper
las
ligaduras
por
encima
del
codo
,
hubiese
cogido
el
péndulo
e
intentado
detenerlo
,
lo
que
hubiera
sido
como
intentar
detener
una
avalancha
.
Ich
streckte
mit
großer
Mühe
meinen
linken
Arm
aus
,
so
weit
,
wie
meine
Fesseln
es
mir
erlaubten
,
und
bemächtigte
mich
eines
kleines
Restes
,
den
die
Ratten
mir
vergönnt
hatten
. [L]
Con
un
esfuerzo
penoso
,
extendí
mi
brazo
izquierdo
tan
lejos
como
mis
ligaduras
me
lo
permitían
, y
me
apoderé
de
un
pequeño
sobrante
que
las
ratas
se
habían
dignado
dejarme
.
Mit
den
Resten
,
die
mir
von
dem
fetten
und
scharf
gewürzten
Fleisch
noch
verblieben
,
bestrich
ich
,
bis
dahin
wo
es
mir
möglich
war
,
kraftvoll
meine
Fesseln
,
und
nachdem
ich
das
gemacht
hatte
,
zog
ich
meine
Hand
vom
Boden
zurück
und
hielt
mich
ruhig
,ohne
zu
atmen
. [L]
Con
los
restos
de
la
carne
aceitosa
y
picante
que
aún
quedaba
,
froté
vigorosamente
mis
ataduras
hasta
donde
me
fue
posible
hacerlo
, y
hecho
esto
retiré
mi
mano
del
suelo
y
me
quedé
inmóvil
y
sin
respirar
.
Mit
einer
seitwärts
gerichteten
Bewegung
,
ruhig
und
entschlossen
,
vorsichtig
und
langsam
,
mich
fest
an
die
Bank
drückend
,
entwand
ich
mich
der
Umarmung
der
Fesseln
und
dem
Zugriff
des
Krummsäbels
. [L]
Con
un
movimiento
tranquilo
y
decidido
,
prudente
y
oblicuo
,
lento
y
aplastándome
contra
el
banquillo
,
me
deslicé
fuera
del
abrazo
y
de
la
tira
y
del
alcance
de
la
cimitarra
.
War
es
wahrscheinlich
,
dass
sich
auf
der
Bahn
des
Pendels
,
die
Fesseln
über
meiner
Brust
kreuzten
? [L]
¿Era
probable
que
en
el
recorrido
del
péndulo
atravesasen
mi
pecho
las
ligaduras
?
Fußeisen
,
Mehrpersonen-
Fesseln
,
Fesseln
und
Einzelschellen
oder
Fesselarmbänder
. [EU]
Esposas
para
tobillos
,
cadenas
colectivas
,
grilletes
,
esposas
y
grilletes
de
muñeca
individuales
Fußeisen
,
Mehrpersonen-
Fesseln
,
Fesseln
und
Elektroschock-Gürtel
,
besonders
konstruiert
für
die
Fesselung
von
Menschen
,
ausgenommen:
[EU]
Grilletes
,
cadenas
,
ganchos
y
cinturones
eléctricos
especialmente
diseñados
para
inmovilizar
a
seres
humanos
;
excepto:
Fußschellen
,
Fußketten
,
Fesseln
und
Elektroschock-Gürtel
,
die
speziell
für
die
Fesselung
von
Menschen
ausgelegt
sind
,
ausgenommen
[EU]
Grilletes
,
cadenas
,
ganchos
y
cinturones
eléctricos
especialmente
diseñados
para
inmovilizar
a
seres
humanos
,
excepto:
Fußschellen
,
Fußketten
,
Fesseln
und
Elektroschock-Gürtel
,
die
speziell
für
die
Fesselung
von
Menschen
ausgelegt
sind
,
ausgenommen
Handschellen
,
deren
größte
Gesamtabmessung
einschließlich
Kette
in
geschlossenem
Zustand
240
mm
nicht
überschreitet
[EU]
Grilletes
,
cadenas
,
ganchos
y
cinturones
eléctricos
especialmente
diseñados
para
inmovilizar
a
seres
humanos
,
excepto
las
esposas
cuya
dimensión
máxima
total
,
incluida
la
cadena
,
no
supere
los
240
milímetros
una
vez
cerradas
.
In
Anbetracht
dessen
,
dass
einige
Mitgliedstaaten
die
Ein-
und
Ausfuhr
solcher
Güter
bereits
verboten
haben
,
sollte
den
Mitgliedstaaten
das
Recht
gewährt
werden
,
die
Ein-
und
Ausfuhr
von
Fußeisen
,
Mehr-Personen-
Fesseln
und
anderen
tragbaren
Elektroschock-Geräten
als
Elektroschock-Gürtel
zu
verbieten
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
algunos
Estados
miembros
ya
han
prohibido
la
exportación
y
la
importación
de
dichos
productos
,
es
oportuno
otorgar
a
los
Estados
miembros
el
derecho
de
prohibir
la
exportación
y
la
importación
de
esposas
para
tobillos
,
cadenas
colectivas
y
aparatos
portátiles
para
provocar
descargas
eléctricas
,
excepto
los
cinturones
inmovilizadores
.
Ungeachtet
der
Bestimmungen
der
Artikel
5
und
6
kann
ein
Mitgliedstaat
ein
Verbot
der
Aus-
und
Einfuhr
von
Fußeisen
,
Mehr-Personen-
Fesseln
und
tragbaren
Elektroschock-Geräten
beschließen
oder
aufrechterhalten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
artículos
5 y 6,
un
Estado
miembro
podrá
adoptar
o
mantener
la
prohibición
de
exportar
esposas
para
tobillos
,
cadenas
colectivas
y
aparatos
portátiles
para
provocar
descargas
eléctricas
.
Was
Fußeisen
,
Mehr-Personen-
Fesseln
sowie
Fesseln
und
Schellen
betrifft
,
so
wird
auf
Artikel
33
der
Mindestgrundsätze
der
Vereinten
Nationen
für
die
Behandlung
der
Gefangenen
verwiesen
,
wonach
Zwangsmittel
niemals
zur
Bestrafung
verwendet
werden
dürfen
. [EU]
Es
preciso
señalar
,
por
lo
que
respecta
a
las
esposas
para
tobillos
,
cadenas
colectivas
y
grilletes
,
que
el
artículo
33
de
las
Reglas
mínimas
de
las
Naciones
Unidas
para
el
tratamiento
de
los
reclusos
[5]
dispone
que
los
instrumentos
de
coerción
nunca
se
aplicarán
como
sanción
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fesseln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners