A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Exklusivlizenzen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Außerdem
werden
im
WIK-Gutachten
etablierte
Postdienstleister
aus
anderen
Ländern
als
Vergleichsunternehmen
ausgeschlossen
,
weil
sie
-
wie
die
Deutsche
Post
-
durch
Exklusivlizenzen
geschützt
und
nicht
in
erster
Linie
auf
Wettbewerbsmärkten
tätig
waren
. [EU]
Además
,
el
informe
WIK
excluye
como
empresas
comparables
a
los
operadores
postales
tradicionales
de
otros
países
ya
que
,
al
igual
que
Deutsche
Post
,
han
estado
protegidos
por
derechos
exclusivos
y
principalmente
no
ejercían
su
actividad
en
mercados
abiertos
a
la
competencia
.
Bei
Exklusivlizenzen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
ist
anzunehmen
,
dass
sie
-
soweit
sie
unter
Artikel
53
Absatz
1
fallen
-
die
Voraussetzungen
des
Artikels
53
Absatz
3
erfüllen
. [EU]
Es
probable
que
los
acuerdos
de
licencia
exclusiva
entre
no
competidores
que
entran
dentro
del
ámbito
de
aplicación
del
artículo
53
,
apartado
1 [65] ,
cumplan
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
53
,
apartado
3.
Der
Beschwerdeführer
ist
der
Auffassung
,
dass
die
direkte
Zuwendung
des
Staates
für
das
IFP
,
die
Gründung
der
IFP-Tochter
Axens
und
ihre
Kapitalausstattung
durch
das
IFP
,
die
Finanzierung
der
IFP-Sparte
Raffination
und
Petrochemie
,
für
die
Axens
den
Alleinvertrieb
wahrnimmt
,
und
die
Exklusivlizenzen
,
die
das
IFP
für
seine
Technologien
an
Axens
vergibt
,
Beihilfeelemente
enthalten
. [EU]
El
demandante
considera
que
los
elementos
de
ayuda
estatal
son
identificables
en
la
subvención
directa
del
Estado
en
favor
del
IFP
,
la
creación
y
la
capitalización
por
el
IFP
de
la
filial
comercial
Axens
,
la
financiación
de
la
sección
de
refino
y
petroquímica
del
IFP
,
cuyo
distribuidor
exclusivo
es
Axens
,
así
como
en
las
licencias
exclusivas
que
el
IFP
concede
a
Axens
para
sus
tecnologías
.
Die
nicht
wechselseitige
Erteilung
von
Exklusivlizenzen
zwischen
Wettbewerbern
fällt
bis
zur
Marktanteilsschwelle
von
20
%
ebenfalls
unter
die
Gruppenfreistellung
. [EU]
Los
acuerdos
de
licencia
exclusiva
no
recíprocos
entre
competidores
están
amparados
por
la
exención
por
categorías
hasta
el
umbral
de
cuota
de
mercado
del
20
%.
Exklusivlizenzen
und
Verkaufsbeschränkungen
[EU]
Licencias
exclusivas
y
restricciones
de
las
ventas
Oberhalb
dieser
Schwelle
ist
zu
prüfen
,
welche
wettbewerbsschädlichen
Wirkungen
von
solchen
Exklusivlizenzen
zu
erwarten
sind
. [EU]
Por
encima
del
umbral
de
cuota
de
mercado
,
hay
que
analizar
los
efectos
competitivos
probables
de
tales
licencias
exclusivas
.
Solche
Beschränkungen
begrenzen
den
technologieinternen
Wettbewerb
zwischen
Lizenznehmern
in
derselben
Weise
wie
Exklusivlizenzen
und
werden
in
derselben
Weise
geprüft
(
vgl
.
Abschnitt
2.2.1). [EU]
Tales
restricciones
limitan
la
competencia
intratecnología
entre
licenciatarios
de
la
misma
manera
que
las
licencias
exclusivas
y
se
analizan
del
mismo
modo
(véase
la
sección
2.2.1).
Solche
Exklusivlizenzen
fallen
unabhängig
von
der
Größe
des
Gebiets
unter
die
Gruppenfreistellung
. [EU]
Tales
licencias
exclusivas
se
benefician
de
la
exención
por
categorías
sea
cual
sea
el
alcance
del
territorio
.
Verfügt
ein
Pool
über
eine
marktbeherrschende
Stellung
,
sollten
Lizenzgebühren
und
andere
Lizenzbedingungen
in
fairer
und
nicht
diskriminierender
Weise
festgelegt
werden
;
Exklusivlizenzen
sollten
nicht
vergeben
werden
. [EU]
Si
el
consorcio
goza
de
una
posición
de
mercado
dominante
,
los
cánones
y
demás
condiciones
de
la
licencia
deben
ser
justos
y
no
discriminatorios
y
las
licencias
no
deben
ser
exclusivas
.
Wechselseitige
Exklusivlizenzen
zwischen
Wettbewerbern
fallen
unter
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c,
wonach
die
Aufteilung
von
Märkten
zwischen
Wettbewerbern
als
Kernbeschränkung
einzustufen
ist
. [EU]
Los
acuerdos
de
licencia
exclusiva
recíprocos
entre
competidores
entran
dentro
del
ámbito
de
aplicación
del
artículo
4,
apartado
1,
letra
c),
que
incluye
el
reparto
de
mercados
entre
competidores
entre
las
restricciones
especialmente
graves
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Exklusivlizenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners