DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Exklusivlizenzen
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Außerdem werden im WIK-Gutachten etablierte Postdienstleister aus anderen Ländern als Vergleichsunternehmen ausgeschlossen, weil sie - wie die Deutsche Post - durch Exklusivlizenzen geschützt und nicht in erster Linie auf Wettbewerbsmärkten tätig waren. [EU] Además, el informe WIK excluye como empresas comparables a los operadores postales tradicionales de otros países ya que, al igual que Deutsche Post, han estado protegidos por derechos exclusivos y principalmente no ejercían su actividad en mercados abiertos a la competencia.

Bei Exklusivlizenzen zwischen Nicht-Wettbewerbern ist anzunehmen, dass sie - soweit sie unter Artikel 53 Absatz 1 fallen - die Voraussetzungen des Artikels 53 Absatz 3 erfüllen. [EU] Es probable que los acuerdos de licencia exclusiva entre no competidores que entran dentro del ámbito de aplicación del artículo 53, apartado 1 [65] , cumplan las condiciones establecidas en el artículo 53, apartado 3.

Der Beschwerdeführer ist der Auffassung, dass die direkte Zuwendung des Staates für das IFP, die Gründung der IFP-Tochter Axens und ihre Kapitalausstattung durch das IFP, die Finanzierung der IFP-Sparte Raffination und Petrochemie, für die Axens den Alleinvertrieb wahrnimmt, und die Exklusivlizenzen, die das IFP für seine Technologien an Axens vergibt, Beihilfeelemente enthalten. [EU] El demandante considera que los elementos de ayuda estatal son identificables en la subvención directa del Estado en favor del IFP, la creación y la capitalización por el IFP de la filial comercial Axens, la financiación de la sección de refino y petroquímica del IFP, cuyo distribuidor exclusivo es Axens, así como en las licencias exclusivas que el IFP concede a Axens para sus tecnologías.

Die nicht wechselseitige Erteilung von Exklusivlizenzen zwischen Wettbewerbern fällt bis zur Marktanteilsschwelle von 20 % ebenfalls unter die Gruppenfreistellung. [EU] Los acuerdos de licencia exclusiva no recíprocos entre competidores están amparados por la exención por categorías hasta el umbral de cuota de mercado del 20 %.

Exklusivlizenzen und Verkaufsbeschränkungen [EU] Licencias exclusivas y restricciones de las ventas

Oberhalb dieser Schwelle ist zu prüfen, welche wettbewerbsschädlichen Wirkungen von solchen Exklusivlizenzen zu erwarten sind. [EU] Por encima del umbral de cuota de mercado, hay que analizar los efectos competitivos probables de tales licencias exclusivas.

Solche Beschränkungen begrenzen den technologieinternen Wettbewerb zwischen Lizenznehmern in derselben Weise wie Exklusivlizenzen und werden in derselben Weise geprüft (vgl. Abschnitt 2.2.1). [EU] Tales restricciones limitan la competencia intratecnología entre licenciatarios de la misma manera que las licencias exclusivas y se analizan del mismo modo (véase la sección 2.2.1).

Solche Exklusivlizenzen fallen unabhängig von der Größe des Gebiets unter die Gruppenfreistellung. [EU] Tales licencias exclusivas se benefician de la exención por categorías sea cual sea el alcance del territorio.

Verfügt ein Pool über eine marktbeherrschende Stellung, sollten Lizenzgebühren und andere Lizenzbedingungen in fairer und nicht diskriminierender Weise festgelegt werden; Exklusivlizenzen sollten nicht vergeben werden. [EU] Si el consorcio goza de una posición de mercado dominante, los cánones y demás condiciones de la licencia deben ser justos y no discriminatorios y las licencias no deben ser exclusivas.

Wechselseitige Exklusivlizenzen zwischen Wettbewerbern fallen unter Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c, wonach die Aufteilung von Märkten zwischen Wettbewerbern als Kernbeschränkung einzustufen ist. [EU] Los acuerdos de licencia exclusiva recíprocos entre competidores entran dentro del ámbito de aplicación del artículo 4, apartado 1, letra c), que incluye el reparto de mercados entre competidores entre las restricciones especialmente graves.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners