A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bewachung
bewaffnen
bewaffnet
bewaffnet sein
Bewaffnung
bewahren
bewahren vor
Bewahrer
bewahrheiten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
Bewaffnung
Word division: Be·waff·nung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Aktiv
beteiligt
an
Fällen
von
Misshandlungen
und
gewaltsamen
Entführungen
und
an
der
Finanzierung
und
Bewaffnung
der
Milizen
und
der
sogenannten
'jungen
Patrioten
(
COJEP
)'. [EU]
Es
responsable
de
casos
de
extorsiones
y
desapariciones
forzosas
,
de
financiar
y
armar
a
las
milicias
y a
los
"Jóvenes
patriotas"
(COJEP).
Bei
Ankunft
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
,
nach
dessen
Recht
eine
Bewaffnung
des
CIT-Sicherheitspersonals
zulässig
ist
,
können
sie
aus
der
Waffensicherheitskassette
entnommen
werden
;
bei
Ankunft
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
,
dessen
Recht
eine
Bewaffnung
des
CIT-Sicherheitspersonals
vorschreibt
,
müssen
sie
aus
der
Waffensicherheitskassette
entnommen
werden
. [EU]
Podrán
retirarse
de
la
caja
fuerte
al
llegar
al
territorio
de
un
Estado
miembro
cuya
legislación
permita
que
el
personal
de
seguridad
encargado
del
transporte
de
fondos
vaya
armado
y
deberán
retirarse
de
la
caja
fuerte
al
llegar
al
territorio
de
un
Estado
miembro
cuya
legislación
obligue
a
este
personal
ir
armado
.
Bei
Ankunft
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
,
nach
dessen
Recht
eine
Bewaffnung
von
CIT-Sicherheitspersonal
nicht
zulässig
ist
,
müssen
alle
Waffen
im
Besitz
von
CIT-Sicherheitskräften
in
einer
Waffensicherheitskassette
an
Bord
verwahrt
werden
,
die
der
europäischen
Norm
EN
1143-1
entspricht
. [EU]
Al
entrar
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
cuya
legislación
no
permita
que
el
personal
de
seguridad
encargado
del
transporte
de
fondos
vaya
armado
,
todas
las
armas
que
posea
el
personal
de
seguridad
encargado
del
transporte
de
fondos
deberán
guardarse
en
una
caja
fuerte
situada
en
el
interior
del
vehículo
que
cumpla
la
norma
europea
EN
1143-1
.
Beteiligung
an
der
widerrechtlichen
Aneignung
öffentlicher
Gelder
und
an
der
Finanzierung
und
Bewaffnung
der
Milizen
. [EU]
Implicado
en
la
desviación
de
fondos
públicos
y
en
la
financiación
y
el
armamento
de
las
milicias
.
CIT-Sicherheitskräfte
,
die
bewaffnet
sind
oder
in
einem
CIT-Fahrzeug
fahren
,
in
dem
sich
Waffen
befinden
,
müssen
einen
professionellen
Waffenschein
oder
eine
professionelle
Waffengenehmigung
besitzen
,
die
von
den
nationalen
Behörden
des
Durchfuhrmitgliedstaats
und/oder
des
Aufnahmemitgliedstaats
ausgestellt
wurde
,
sofern
diese
Mitgliedstaaten
eine
Bewaffnung
von
CIT-Sicherheitskräften
zulassen
,
und
müssen
sämtliche
nationalen
Anforderungen
für
diesen
professionellen
Waffenschein
oder
diese
professionelle
Waffengenehmigung
erfüllen
. [EU]
El
personal
de
seguridad
encargado
del
transporte
de
fondos
que
vaya
armado
o
viaje
en
un
vehículo
de
transporte
de
fondos
con
armas
a
bordo
deberá
tener
una
licencia
de
armas
profesional
o
una
autorización
expedida
por
las
autoridades
nacionales
de
los
Estados
miembros
de
tránsito
o
del
Estado
miembro
de
acogida
,
si
dichos
Estados
miembros
permiten
que
el
personal
de
seguridad
encargado
del
transporte
de
fondos
vaya
armado
, y
deberá
cumplir
todos
los
requisitos
nacionales
para
poder
obtener
dicha
licencia
profesional
de
armas
o
autorización
.
Fährt
ein
CIT-Fahrzeug
,
in
dessen
Herkunftsmitgliedstaat
eine
Bewaffnung
des
CIT-Sicherheitspersonals
nicht
zulässig
ist
,
in
das
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
,
nach
dessen
Recht
das
CIT-Personal
bewaffnet
sein
muss
,
so
stellt
das
CIT-Unternehmen
sicher
,
dass
das
an
Bord
befindliche
CIT-Sicherheitspersonal
mit
den
erforderlichen
Waffen
ausgestattet
ist
und
die
Mindestausbildungsanforderungen
des
Aufnahmemitgliedstaats
erfüllt
. [EU]
Cuando
un
vehículo
de
transporte
de
fondos
cuyo
Estado
miembro
de
origen
no
permita
que
el
personal
de
seguridad
encargado
del
transporte
de
fondos
vaya
armado
entre
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
cuya
legislación
obligue
a
este
personal
a
ir
armado
,
la
empresa
de
transporte
de
fondos
se
asegurará
de
que
los
miembros
del
personal
de
seguridad
encargado
del
transporte
de
fondos
ocupantes
del
vehículo
disponen
de
las
armas
requeridas
y
cumplen
los
requisitos
mínimos
de
formación
del
Estado
miembro
de
acogida
.
Green
Pine
ist
spezialisiert
auf
die
Herstellung
von
Wasserfahrzeugen
und
Bewaffnung
für
die
Seestreitkräfte
–
;
beispielsweise
Unterseeboote
,
sonstige
Boote
für
militärische
Zwecke
und
Flugkörpersysteme
–
;
und
hat
iranischen
Unternehmen
,
die
im
Rüstungssektor
tätig
sind
,
Torpedos
geliefert
und
technische
Unterstützung
gewährt
. [EU]
Green
Pine
se
especializa
en
la
producción
de
embarcaciones
marítimas
militares
y
armamentos
,
como
submarinos
,
buques
militares
y
sistemas
de
misiles
, y
ha
exportado
torpedos
y
asistencia
técnica
a
empresas
iraníes
vinculadas
a
la
defensa
.
Waffen
mit
glattem
Lauf
mit
einem
Kaliber
von
20
mm
oder
größer
,
andere
Waffen
oder
Bewaffnung
mit
einem
Kaliber
größer
als
12
,7
mm
(0,50
Inch
),
Werfer
und
Zubehör
wie
folgt
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür:
[EU]
Armas
con
cañón
de
ánima
lisa
con
un
calibre
igual
o
superior
a
20
mm
,
otras
armas
o
armamento
con
un
calibre
superior
a
12
,7
mm
(calibre
de
0,50
pulgadas
),
proyectores
y
accesorios
,
según
se
indica
, y
componentes
diseñados
especialmente
para
ellos:
Warncode
mit
Hinweis
auf
frühere
Erkenntnisse
hinsichtlich
Bewaffnung
,
Gewalttätigkeit
oder
Flucht
[EU]
Un
código
de
advertencia
que
indique
los
posibles
antecedentes
de
tenencia
de
armas
,
conducta
violenta
o
intento
de
fuga
Warncode
mit
Hinweis
auf
frühere
Vorkommnisse
hinsichtlich
Bewaffnung
,
Gewalttätigkeit
oder
Flucht
[EU]
Un
código
preventivo
en
el
que
se
indique
que
la
persona
ya
ha
utilizado
un
arma
,
hecho
uso
de
la
violencia
o
escapado
a
las
autoridades
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewaffnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners