DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Beteiligungsfinanzierungen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

An erster Stelle werden von den KMU Kontrollverlust und eingeschränkte Freiheiten in der Unternehmensführung genannt, aber auch die Kosten für die Beschaffung von Beteiligungsfinanzierungen und die mangelnde Kenntnis der bestehenden externen Finanzierungsquellen sind weit verbreitete Hindernisse. [EU] La pérdida de control y la restricción de la libertad de gestión son las preocupaciones más citadas por las PYME, pero los costes de garantizar la financiación y una falta de conocimiento de las fuentes exteriores de financiación son también obstáculos comunes.

Besonders hervorgehoben wurde die Schwierigkeit für Unternehmen in Nordirland, Beteiligungsfinanzierungen von 1,5 Mio. EUR (1 Mio. GBP) bis 2,2 Mio. EUR (1,5 Mio. GBP) zu beschaffen. [EU] Los argumentos esgrimidos por los interesados subrayan lo difícil que les resulta a las empresas locales en Irlanda del Norte obtener financiación mediante la emisión de acciones o ampliaciones de capital de entre 1 millón GBP (1,5 millones EUR) y 1,5 millones GBP (2,2 millones EUR).

Beteiligungsfinanzierungen machen nur 8 % an der gesamten Fremdfinanzierung für KMU aus, doch steht diese Zahl im Widerspruch zu der Bedeutung, die dieser Finanzierungsform in einem modernen Unternehmenssektor zukommt. [EU] El capital de riesgo supone solamente el 8% de toda la financiación exterior de las PYME, pero este dato subestima su importancia en una economía moderna y emprendedora.

Die Mittel informeller Investoren (Business Angels und andere informelle Investoren) sind begrenzt, daher investieren sie in der Regel relativ kleine Beträge in Beteiligungsfinanzierungen. [EU] Los inversores informales (inversores de proximidad y otros) tienen acceso a recursos financieros limitados y por ello invierten generalmente cantidades relativamente pequeńas.

Die Verfügbarkeit von Fremdfinanzierungen, vor allem aus Quellen für Beteiligungsfinanzierungen von professionellen Anlegern, ist unterhalb einer Investitionshöhe im Bereich von 1,5 Mio. bis 2 Mio. GBP (2,17 Mio. EUR bis 2,9 Mio. EUR) besonders problematisch. [EU] La disponibilidad de financiación exterior, y particularmente procedente de inversores profesionales, es particularmente problemática para inversiones de entre 1,5 y 2 millones GBP (2,17 y 2,9 millones de euros).

Durch eine Erhöhung des Angebots an Beteiligungskapital, insbesondere in der Größenordnung, in der die Kapitalmarktlücke besteht, könnte insgesamt eine stärkere Sensibilisierung für Beteiligungsfinanzierungen erreicht und die Bereitschaft von Unternehmen erhöht werden, externe Quellen als Instrumente zur Finanzierung ihres Wachstums zu nutzen. [EU] Si se incrementa la financiación mediante acciones, particularmente en la región donde se detecta la laguna, la conciencia de esta financiación podría incrementarse en conjunto y las empresas estarían más dispuestas a utilizar fuentes exteriores como mecanismo para financiar su crecimiento.

Eine Kapitalmarktlücke entsteht, wenn entwicklungsfähige Unternehmen weder von informellen Investoren noch von Risikokapitalgebern, die die Hauptquellen für Beteiligungsfinanzierungen für KMU darstellen, Investitionen erhalten. [EU] Un déficit de financiación se da cuando empresas viables son incapaces de atraer a inversores informales o inversores empresariales, que son las principales fuentes de financiación para las PYME.

Mangel an Fremd- und Beteiligungsfinanzierungen für neu gegründete Unternehmen. [EU] La falta de financiación mediante emisión de acciones o ampliación de capital y mediante endeudamiento a disposición de las empresas de nueva creación.

Probleme auf der Nachfrageseite behindern den Fluss von Beteiligungsfinanzierungen von Investoren zu KMU ebenfalls erheblich. [EU] Los obstáculos por lo que respecta a la demanda son igualmente significativos a la hora de limitar el flujo de financiación de los inversores a las PYME.

Während Spin-off-Unternehmen von Universitäten anscheinend relativ einfach kleinere Beträge über Zuschuss- und Beteiligungsfinanzierungen bis zu 500000 GBP (700000 EUR) beschaffen können, gibt es relativ wenige Quellen, die Kapital von mehr als 500000 GBP (700000 EUR) bereitstellen. [EU] Aunque parece relativamente fácil para las empresas surgidas de la universidad reunir pequeńas cantidades gracias a subvenciones e inversiones de hasta 500000 GBP (700000 euros), las fuentes de capitales se reducen por encima dicha cifra.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners