A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Auftragsabwicklung
Auftragsbestand
Auftragsbestandsbuch
Auftragsbestätigung
Auftragsbuch
Auftragseingang
Auftragserfindung
Auftragserledigung
Auftragserteilung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
Auftragsbuch
Word division: Auf·trags·buch
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Das
Unternehmen
hat
1997
und
1998
kein
volles
und
profitables
Auftragsbuch
erreicht
. [EU]
La
empresa
no
pudo
conseguir
una
cartera
de
pedidos
abundante
y
rentable
en
1997
y
1998
.
Das
Unternehmen
meldete
insbesondere
inländische
Geschäftsvorgänge
für
bestimmte
Warentypen
,
die
nicht
mit
denen
im
Auftrag
des
Kunden
und
im
Auftragsbuch
der
Vertriebsabteilung
des
Unternehmens
übereinstimmten
. [EU]
Concretamente
,
la
empresa
informó
de
que
algunos
tipos
de
productos
que
comercializaba
a
escala
nacional
no
eran
los
mismos
que
el
que
figuraba
en
el
pedido
del
cliente
y
estaba
consignado
en
el
registro
de
pedidos
del
departamento
de
ventas
de
la
empresa
.
Die
polnischen
Behörden
haben
erläutert
,
dass
diese
Situation
die
Tatsache
widerspiegelt
,
dass
die
Druckerei
bereits
ein
solides
Auftragsbuch
für
Zeitschriften
vorzuweisen
hat
, u. a.
von
internen
Verlagen
,
die
demselben
Konzern
wie
der
Begünstigte
angehören
. [EU]
Las
autoridades
polacas
han
aclarado
que
esta
situación
reflejaba
el
hecho
de
que
la
imprenta
ya
tenía
una
cartera
de
pedidos
estable
por
lo
que
respecta
a
revistas
,
fundamentalmente
de
editoras
pertenecientes
al
mismo
grupo
empresarial
del
beneficiario
.
Die
polnischen
Behörden
nahmen
auch
auf
die
während
der
ersten
Bewertung
vorgelegten
Informationen
Bezug
,
in
denen
angezeigt
worden
war
,
dass
die
Gewinnung
von
Anteilen
am
Markt
für
Kataloge
ein
schrittweiser
Prozess
ist
,
der
Begünstigte
jedoch
bereits
ein
gut
gefülltes
,
stabiles
Auftragsbuch
für
den
Druck
von
Zeitschriften
vorweisen
kann
. [EU]
Las
autoridades
polacas
también
se
refirieron
a
la
información
facilitada
en
la
fase
de
investigación
inicial
en
la
que
se
indicaba
que
hacerse
con
cuota
en
el
mercado
de
la
impresión
de
catálogos
era
un
proceso
gradual
,
mientras
que
el
beneficiario
ya
disponía
de
una
cartera
de
pedidos
buena
y
estable
para
la
impresión
de
revistas
.
Ihr
aktuelles
Auftragsbuch
(
Stand
zum
April
2008
umfasst
16
Kontrakte
(
12
Auto-Transportschiffe
und
4
Containerschiffe
)
mit
einem
Gesamtwert
von
581000
CGT
,
die
2008
und
2009
ausgeliefert
werden
. [EU]
En
la
actualidad
(situación a
abril
de
2008
) [8],
su
cartera
de
pedidos
consta
de
16
contratos
(doce
buques
para
transporte
de
vehículos
y 4
portacontenedores
)
con
un
volumen
total
de
581000
CGT
para
entrega
en
2008
y
2009
.
Im
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
von
September
wurde
der
Produktionsplan
geändert:
in
den
Jahren
2009-2011
sollen
jährlich
12-13
Schiffe
gebaut
werden
(
5-7
Auto-Transportschiffe
und
6
Offshore-Schiffe
,
im
Auftragsbuch
gibt
es
keine
Aufträge
für
Containerschiffe
nach
dem
Jahr
2008
). [EU]
El
plan
de
producción
fue
modificado
por
el
plan
conjunto
de
septiembre:
entre
2009
y
2011
,
se
deberán
construir
doce
o
trece
buques
(cinco-siete
buques
para
transporte
de
vehículos
y
seis
buques
de
tipo
off-shore
;
no
hay
portacontenedores
en
la
cartera
de
pedidos
después
de
2008
).
Um
dies
zu
illustrieren
,
hat
Frankreich
erklärt
,
die
CMdR
habe
sich
weiterhin
in
der
Schiffsreparatur
betätigt
,
wenn
auch
in
beschränktem
Maße
,
und
das
Auftragsbuch
sei
zum
Zeitpunkt
der
Stilllegung
völlig
leer
gewesen
. [EU]
Con
el
fin
de
ilustrar
este
hecho
,
Francia
declaró
que
CMdR
había
seguido
ejerciendo
actividades
de
reparación
naval
,
aunque
de
forma
limitada
, y
que
en
el
momento
en
que
dejó
de
funcionar
,
su
cartera
de
pedidos
estaba
completamente
vacía
.
Zum
vierten
verweist
die
Kommission
in
Bezug
auf
das
"Verhältnis
der
gesamten
Bankdarlehen
zu
Aktienkapital
und
ausstehenden
Schulden"
,
"Unterzeichnete
Kundenaufträge
(
Auftragsbuch
der
HSY
)",
"Einnahmenentwicklung"
und
"Profitabilitätsentwicklung"
(
"Total
bank
loans
to
shareholder's
Equity
ratio
&
debt
obligations
outstanding
at
the
time"
,
"Signed
Client
Contracts
(
HS's
orderbook
)",
"Evolution
of
revenue
generation"
und
"Evolution
of
profitability"
)
auf
die
vorhin
dargestellten
Bemerkungen
in
dieser
Entscheidung
. [EU]
Cuarto
,
por
lo
que
se
refiere
a
«Préstamos
bancarios
totales
al
coeficiente
de
endeudamiento
de
los
accionistas
y
obligaciones
de
deuda
pendientes
en
aquel
momento»«Contratos
firmados
con
clientes
(cartera
de
pedidos
de
HSY
)»«Evolución
de
la
generación
de
ingresos»
y
«Evolución
de
la
rentabilidad»
,
la
Comisión
remite
a
sus
observaciones
expuestas
anteriormente
en
la
presente
Decisión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auftragsbuch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners