A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aliquotieren
Alizarin
Alizarinschwarz
Alk
Alkali
Alkaligehalt
Alkalimetrie
Alkalinität
Alkalireserve
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
43 results for
Alkali
Word division: Al·ka·li
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Alkali
-
oder
Erd
alkali
metalle
[EU]
Metales
alcalinos
o
alcalinotérreos
Alkali
-
oder
Erd
alkali
metalle
;
Seltenerdmetalle
,
Scandium
und
Yttrium
,
auch
untereinander
gemischt
oder
miteinander
legiert
;
Quecksilber
[EU]
Metales
alcalinos
o
alcalinotérreos
;
metales
de
las
tierras
raras
,
escandio
e
itrio
,
incluso
mezclados
o
aleados
entre
sí
;
mercurio
Alkali
-
oder
Erd
alkali
metalle
;
Seltenerdmetalle
,
Scandium
und
Yttrium
;
Quecksilber
[EU]
Metales
alcalinos
o
alcalinotérreos
;
metales
de
las
tierras
raras
,
escandio
e
itrio
;
mercurio
Alkali
-pentacyanonitrosylferrat
(
II
) [EU]
Nitroferricianuros
alcalinos
(nitroprusiatos)
Alkali
-
und
Erd
alkali
metalle
[EU]
Metales
alcalinos
y
alcalinotérreos
Alkali
-
und
Erd
alkali
metalle
[EU]
Metales
alcalinos
y
tierras
alcalinas
aus
Karbonaten
im
Rohmaterial
,
das
während
des
Schmelzvorgangs
im
Ofen
freigesetzt
wird
,
steht
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Glas-
oder
Mineralwolleproduktion
und
wird
berechnet
auf
Basis
der
umgewandelten
Menge
an
Karbonaten
aus
dem
Rohmaterial
-
hauptsächlich
Soda
,
Kalk/Kalkstein
,
Dolomit
und
andere
Alkali
-
und
Erd
alkali
karbonate
,
ergänzt
durch
karbonatfreies
Altglas
(
Bruchglas
)." [EU]
«El
CO2
procedente
de
los
carbonatos
de
las
materias
primas
liberado
durante
la
fusión
en
el
horno
está
relacionado
directamente
con
la
producción
de
vidrio
o
de
lana
mineral
y
se
calculará
basándose
en
la
cantidad
de
carbonatos
convertida
a
partir
de
la
materia
prima
,
principalmente
sosa
,
cal/piedra
caliza
,
dolomita
y
otros
carbonatos
alcalinos
y
alcalinotérreos
completados
con
vidrio
de
reciclaje
sin
carbonatos
(desperdicios
de
vidrio
).».
Bei
der
betroffenen
Ware
wird
zwischen
zwei
Haupttypen
unterschieden:
Zink-Kohle-EMD
und
Alkali
-EMD
. [EU]
El
producto
en
cuestión
incluye
dos
tipos
principales:
dióxidos
de
manganeso
electrolíticos
de
tipo
carbono-cinc
y
dióxidos
de
manganeso
electrolíticos
de
tipo
alcalino
.
Beide
Typen
werden
mittels
eines
elektrolytischen
Verfahrens
hergestellt
,
wobei
bestimmte
Parameter
in
dem
Verfahren
verändert
werden
,
um
entweder
Zink-Kohle-EMD
oder
Alkali
-EMD
zu
erhalten
. [EU]
Ambos
tipos
se
producen
mediante
un
proceso
electrolítico
,
adaptando
determinados
parámetros
en
el
proceso
para
obtener
dióxidos
de
manganeso
electrolíticos
de
tipo
carbono-cinc
o
dióxidos
de
manganeso
electrolíticos
de
tipo
alcalino
.
"Bildverstärkerröhren
der
ersten
Generation"
(
First
generation
image
intensifier
tubes
)
Elektrostatisch
fokussierende
Röhren
,
die
faseroptische
oder
gläserne
Ein-
und
Ausgangsfenster
oder
Multi-
Alkali
-Fotokathoden
(
S-20
oder
S-25
)
verwenden
,
jedoch
keine
Mikrokanalplatten-Verstärker
. [EU]
Sustancias
que
,
en
las
condiciones
esperadas
para
su
uso
a
efectos
de
control
de
disturbios
,
producen
rápidamente
en
los
seres
humanos
irritación
sensorial
o
efectos
físicos
discapacitadores
que
desaparecen
al
poco
tiempo
tras
el
final
de
la
exposición
. (Los
gases
lacrimógenos
son
un
subconjunto
de
los
«agentes
antidisturbios»
.).
Chlorate
der
Alkali
-Metalle
[EU]
Cloratos
de
metales
alcalinos
Der
Anlagenbetreiber
berücksichtigt
mindestens
die
folgenden
potenziellen
CO2-Emissionsquellen:
Zersetzung
von
Alkali
-
und
Erd
alkali
karbonaten
aufgrund
des
Schmelzens
des
Rohmaterials
;
konventionelle
fossile
Brennstoffe
;
alternative
fossile
Brennstoffe
und
Rohstoffe
;
Brennstoffe
mit
biogenem
Anteil
;
andere
Brennstoffe
;
kohlenstoffhaltige
Zusatzstoffe
wie
Koks
,
Kohlenstaub
und
Graphit
;
Nachverbrennung
von
Abgasen
und
Abgaswäsche
. [EU]
El
titular
deberá
incluir
como
mínimo
las
siguientes
fuentes
potenciales
de
emisión
de
CO2:
descomposición
de
carbonatos
alcalinos
y
alcalinotérreos
durante
la
fusión
de
la
materia
prima
,
combustibles
fósiles
convencionales
,
materias
primas
y
combustibles
fósiles
alternativos
,
combustibles
de
biomasa
(residuos
de
biomasa
),
otros
combustibles
,
aditivos
que
contienen
carbono
,
incluido
coque
,
polvo
de
carbón
y
grafito
,
poscombustión
de
gases
de
salida
y
lavado
de
gases
de
salida
.
Die
abgemessene
Menge
Alkali
ist
entweder
in
fester
Form
oder
als
Lösung
gemäß
Buchstabe
a
zuzugeben
. [EU]
La
cantidad
medida
de
base
deberá
añadirse
en
forma
sólida
o
como
solución
,
según
lo
previsto
en
el
punto
1.
Die
abgemessene
Menge
Alkali
wird
entweder
in
fester
Form
oder
als
Lösung
gemäß
Nummer
1
Buchstabe
a)
zugegeben
. [EU]
La
cantidad
medida
de
álcali
se
añade
en
forma
sólida
o
como
solución
,
según
lo
previsto
en
la
letra
a)
del
punto
1.
Die
Hersteller
von
Primärbatterien
auf
Alkali
-
bzw
.
Zink-Kohle-Basis
sind
der
einzige
Industriezweig
,
in
dem
EMD
verwendet
werden
. [EU]
El
único
sector
que
utiliza
dióxidos
de
manganeso
electrolíticos
es
el
de
la
producción
de
pilas
primarias
alcalinas
y
de
carbono-cinc
.
Diesbezüglich
sei
daran
erinnert
,
dass
Zink-Kohle-EMD
und
Alkali
-EMD
im
Gegensatz
zu
natürlichen
Mangandioxiden
,
chemisch
hergestellten
Mangandioxiden
und
elektrolytischen
Mangandioxiden
,
die
einer
Hitzebehandlung
unterzogen
wurden
,
dieselben
grundlegenden
materiellen
,
chemischen
und
technischen
Eigenschaften
aufweisen
. [EU]
Cabe
recordar
que
, a
diferencia
de
los
dióxidos
de
manganeso
naturales
,
los
dióxidos
de
manganeso
químicos
o
los
dióxidos
de
manganeso
electrolíticos
tratados
térmicamente
,
los
dióxidos
de
manganeso
electrolíticos
de
tipo
carbono-cinc
y
los
dióxidos
de
manganeso
electrolíticos
de
tipo
alcalino
comparten
las
mismas
características
físicas
,
químicas
y
técnicas
básicas
.
durch
Alkali
extrahiertes
Annatto
[EU]
Bija
extraída
con
álcalis
Ein
Verwender
machte
geltend
,
da
Zink-Kohle-EMD
nicht
in
Alkali
batterien
verwendet
werden
könne
,
seien
Alkali
-EMD
und
Zink-Kohle-EMD
nicht
austauschbar
und
daher
nicht
als
eine
einzige
Ware
anzusehen
. [EU]
Un
usuario
alegó
que
,
dado
que
los
dióxidos
de
manganeso
electrolíticos
de
tipo
carbono-cinc
no
pueden
utilizarse
en
pilas
alcalinas
y
que
los
dióxidos
de
manganeso
electrolíticos
de
tipo
alcalino
y
de
tipo
carbono-cinc
no
son
intercambiables
,
no
puede
considerarse
que
se
trate
de
un
producto
único
.
Elektrostatisch
fokussierende
Röhren
,
die
faseroptische
oder
gläserne
Ein-
und
Ausgangsfenster
oder
Multi-
Alkali
-Fotokathoden
(
S-20
oder
S-25
)
verwenden
,
jedoch
keine
Mikrokanalplatten-Verstärker
. [EU]
Labor
experimental
o
teórica
emprendida
principalmente
para
adquirir
nuevos
conocimientos
sobre
los
principios
fundamentales
de
fenómenos
o
hechos
observables
y
que
no
se
oriente
primordialmente
hacia
un
fin
u
objetivo
práctico
específico
.
Feuerfeste
Keramikfasern
;
Fasern
zu
besonderen
Verwendungszwecken
,
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
in
Anhang
I
der
Richtlinie
67/548/EWG
namentlich
aufgelistet
sind
(
künstlich
hergestellte
ungerichtete
glasige
(
Silikat-
)Fasern
mit
einem
Anteil
an
Alkali
-
und
Erd
alkali
metalloxiden
(
Na2O
+
K2O
+
CaO
+
MgO
+
BaO
)
von
weniger
oder
gleich
18
Gewichtsprozent
) [EU]
Fibras
cerámicas
refractarias
;
fibras
para
usos
especiales
, a
excepción
de
las
especificadas
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
67/548/CEE
; [Fibras vítreas artificiales (silicato) con orientación aleatoria cuyo contenido ponderado de óxido alcalino y óxido de tierra alcalina (Na2O + K2O + CaO + MgO + BaO) sea inferior o igual a 18 %]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Alkali":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners